[7.86] This is going to be one of those nights [10.17] 这又是一个疯狂的夜晚 [10.17] I already made the call came home kinda tipsy feeling kinda lonely yeah lets blame it on the alcohol [16.09] 我已经打电话约好了人 然后醉醺醺地回家 感觉有些寂寞 这都是那些酒的错 [16.09] This is going to be one of those things we could never ever talk about [20.48] 这将会是一件我们永远都不会去谈论的事情 [20.48] Cause I swore to myself I would never give in but what else could I do with you in my house [24.93] 因为我对自己发誓我永远都不会屈服 可是你在我家 我还能做什么 [24.93] Why am I asking for trouble over and over again [32.82] 为什么我要一次又一次地自找麻烦 [32.82] Why did I finally give in when I already know how this ends [38.62] 为什么最终我还是屈服了 虽然我早就知道结果会是这样 [38.62] Can anybody come SAVE ME [41.37] 有谁能来救救我吗 [41.37] Hold me down Im danger to myself [44.32] 阻止我的疯狂 我感到自己很危险 [44.32] SAVE ME [45.37] 救救我 [45.37] Slow me down before I need some help [48.42] 让我在尚能自控的时候 放缓脚步 [48.42] SAVE ME [49.32] 救救我 [49.32] Can anybody see [51.57] 有人能发现吗 [51.57] That I cant say no anymore someone come save me [56.82] 我已经无法言语 有人能来救救我吗 [56.82] Come save me come save me come save me come save me [64.28] 来救救我 来救救我 来救救我 来救救我 [64.28] This is ganna be one of those mornings were both ganna wanna die [67.98] 这又会是一个头痛欲裂的清晨 [67.98] The dirty little deeds that we shouldnt of done gunna play a repeat in the back of your mind [72.43] 我们不该结束那些肮脏的小行为 你在脑海中将一切重新回味 [72.43] You know I dont know why I do these naughty things I flirt with disaster drive a little faster [77.54] 你知道吗 我也不清楚自己为什么要做这些下流的事情 这是我自讨苦吃 步伐太快 [77.54] Is anybody ever going to come save me [80.84] 有谁能来救救我吗 [80.84] Why am I asking for trouble over and over again [88.89] 为什么我要一次又一次地自找麻烦 [88.89] Why did I finally give in when I already know how this ends [94.64] 为什么最终我还是屈服了 虽然我早就知道结果会是这样 [94.64] Can anybody come SAVE ME [97.29] 有谁能来救救我吗 [97.29] Hold me down Im danger to myself [100.35] 阻止我的疯狂 我感觉自己很危险 [100.35] SAVE ME [101.4] 救救我 [101.4] Slow me down before I need some help [103.85] 让我在尚能自控的时候 放缓脚步 [103.85] SAVE ME [105.3] 救救我 [105.3] Can anybody see [107.55] 有人能发现吗 [107.55] That I cant say no anymore someone come save me [112.86] 我已经无法言语 有人能来救救我吗 [112.86] Come save me come save me come save me come save me [120.71] 来救救我 来救救我 来救救我 来救救我 [120.71] Hes on his way down to my place [124.41] 他正在来往我家的路上 [124.41] (Dont know why dont know why you know that I dont know whyy ) [129.26] 不知道为什么 不知道为什么 你要明白我不知道这是为什么 [129.26] Could this be a big mistake (Dont know why dont know why you know that I dont know whyy ) [136.11] 这会是一个致命的错误吗 不知道为什么 不知道为什么 你要明白我不知道这是为什么 [136.11] Cause Im all outa time and Im lossing my mind [139.51] 因为我已经没有时间 失去理智 [139.51] But I want it so bad i decided to try [143.41] 但是我真的想要 我决定试一试 [143.41] But Im in over my head we couldnt get it to be maybe I should have left all my dreams to my sleep [152.81] 但是我不明白我们怎么就不能在一起 也许我应该把这一切当做一场美梦 [152.81] Why am I asking for trouble over and over again [160.86] 为什么我要一次又一次地自找麻烦 [160.86] Why did I finally give in when I already know how this ends [166.58] 为什么最终我还是屈服了 虽然我早就知道结果会是这样 [166.58] Can anybody come SAVE ME [169.38] 有谁能来救救我吗 [169.38] Hold me down Im danger to myself [172.45] 阻止我的疯狂 我感觉自己很危险 [172.45] SAVE ME [173.35] 救救我 [173.35] Slow me down before I need some help [176.5] 让我在尚能自控的时候 放缓脚步 [176.5] SAVE ME [177.35] 救救我 [177.35] Can anybody see [179.56] 有人能发现吗 [179.56] That I cant say no anymore someone come save me [184.86] 我已经无法言语 有人能来救救我吗 [184.86] Come save me come save me come save me come save me come save me come save me come save me [189.086] 来救救我 来救救我 来救救我 来救救我 来救救我 来救救我 来救救我