[0.0] New York Minute - Eagles [18.4] 以下歌词翻译由文曲大模型提供 [18.4] Lyrics by:Eagles [36.81] [36.81] Composed by:Eagles [55.22] [55.22] Harry got up [58.24] 哈利起身 [58.24] Dressed all in black [61.75] 穿上一身黑衣 [61.75] Went down to the station [65.32] 走向车站 [65.32] And he never came back [69.05] 从此再未归来 [69.05] They found his clothing [71.75] 人们发现他的衣物 [71.75] Scattered somewhere down the track [75.36] 散落在铁轨旁 [75.36] And he wont be down on wall street [78.87] 清晨的华尔街 [78.87] In the morning [83.78] 再也见不到他的身影 [83.78] He had a home [87.4] 他曾有一个家 [87.4] The love of a girl [90.91] 和一个女孩的爱 [90.91] But men get lost sometimes [94.9] 但男人有时会迷失方向 [94.9] As years unfold [98.31] 随着岁月的流逝 [98.31] One day he crossed some line [100.7] 某天他越过了某条界限 [100.7] And he was too much in this world [104.4] 他在这世上太过沉重 [104.4] But I guess it doesnt matter anymore [111.65] 但我想这已经不再重要 [111.65] In a New York Minute [118.19] 在纽约的瞬息之间 [118.19] Everything can change [119.31] 一切皆可改变 [119.31] In a New York Minute [124.4] 在纽约的瞬息之间 [124.4] Things can get pretty strange [126.24] 事情可能变得异常奇怪 [126.24] In a New York Minute [132.41] 在纽约的瞬息之间 [132.41] Everything can change [133.65] 一切皆可改变 [133.65] In a New York Minute [141.99] 在纽约的瞬息之间 [141.99] Lying here in the darkness [145.36] 躺在这片黑暗中 [145.36] I hear the sirens wail [148.6] 我听到警笛声响起 [148.6] Somebody going to emergency [152.17] 有人正赶往急诊室 [152.17] Somebodys going to jail [155.41] 有人即将锒铛入狱 [155.41] If you find somebody to love in this world [158.61] 若你在这世上找到所爱之人 [158.61] You better hand on tooth and nail [164.54001] 务必紧紧抓住不放 [164.54001] Wolf is always at the door [170.03] 危机总是潜伏在侧 [170.03] In a New York Minute [176.04001] 在纽约的瞬息之间 [176.04001] Everything can change [177.27] 一切皆可改变 [177.27] In a New York Minute [182.76] 在纽约的瞬息之间 [182.76] Things can get a little strange [184.24] 事情可能变得有些奇怪 [184.24] In a New York Minute [190.4] 在纽约的瞬息之间 [190.4] Everything can change [191.65] 一切皆可改变 [191.65] In a New York Minute [200.34] 在纽约的瞬息之间 [200.34] And in these days [204.02] 在这些日子里 [204.02] Darkness falls early [207.88] 黑暗早早降临 [207.88] People rush home [210.89] 人们匆匆回家 [210.89] To the ones they love [214.93] 致他们所爱之人 [214.93] You better take a fools advice [218.53] 你最好听从愚者的建议 [218.53] Take care of your own [222.36] 照顾好自己人 [222.36] One day theyre here [223.95999] 他们今天还在 [223.95999] Next day theyre gone [255.45] 明天可能就消失无踪 [255.45] Pulled my coat around my shoulders [259.3] 我披上外套 [259.3] And took a walk down through the park [262.62] 穿过公园散步 [262.62] The leaves were falling around me [265.56] 落叶在我周围飘落 [265.56] Groaning city in the gathering dark [269.56] 在渐暗的天色中,城市在呻吟 [269.56] On some solitary rock [271.56] 在某个孤寂的岩石上 [271.56] A desperate lover left his mark [276.93] 一个绝望的恋人留下了他的印记 [276.93] Baby Ive changed please come back [284.8] 宝贝,我已经改变了,请回来吧 [284.8] The head makes cloudy [289.05] 头脑变得迷茫 [289.05] Heart makes very clear [291.91998] 心灵却异常清晰 [291.91998] The days were so much brighter [295.27] 那些日子如此明亮 [295.27] In the time when she was here [298.6] 在她还在的时候 [298.6] But I know theres somebody somewhere [301.88] 但我知道在某个地方有个人 [301.88] Make these dark clouds disappear [306.11] 能让这些乌云消散 [306.11] Until that day I have to believe [309.61] 在那天到来之前我必须相信 [309.61] I believe I believe [311.65] 我相信我相信 [311.65] In a New York Minute [317.81] 在纽约的瞬息之间 [317.81] Everything can change [319.19] 一切皆可改变 [319.19] In a New York Minute [324.32] 在纽约的瞬息之间 [324.32] You can get out of the rain [326.32] 你可以避开风雨 [326.32] In a New York Minute [332.18] 在纽约的瞬息之间 [332.18] Everything can change [333.68] 一切皆可改变 [333.68] In a New York Minute [340.75] 在纽约的瞬息之间 [340.75] In a New York Minute [346.71] 在纽约的瞬息之间 [346.71] Everything can change [348.0] 一切皆可改变 [348.0] In a New York Minute [353.81] 在纽约的瞬息之间 [353.81] You can get out of the rain [355.59] 你可以避开风雨 [355.59] In a New York Minute [361.22] 在纽约的瞬息之间 [361.22] Everything can change [363.49] 一切皆可改变 [363.49] In a New York Minute [370.19] 在纽约的瞬息之间 [370.19] In a New York Minute [372.08] 在纽约的瞬息之间 [372.08] Minute Minute [377.008] 瞬息 瞬息