[0.94] Timothy I took your place [11.4] Timothy 我接替了你的位置 [11.4] Timothy cuz such a waste [23.03] Timothy 多么令人惋惜 [23.03] Timothy we found your spaceship [28.57] Timothy 我们发现了你的星舰 [28.57] Timothy its the farthest youve ever flown [41.99] Timothy 这是你翱翔至今的最远航程 [41.99] Put your lighters up [47.84] 举起你们的打火机 [47.84] Put your lighters up yall (yall) [53.82] 大家举起你们的打火机 [53.82] Put your lighters up [57.44] 举起你们的打火机 [57.44] This the Timothy song if ya dont bout me [60.69] 这是Timothy的歌 若你还不知道我 [60.69] Ya they call me Tim [62.53] 没错 他们都叫我Tim [62.53] VAs phenomenon [63.78] 弗吉尼亚州的传奇 [63.78] I kill em all winter [65.4] 整个冬天我大杀四方 [65.4] Until the summer come [66.73] 直到夏天来临 [66.73] From just another name [68.28] 从默默无闻的名字 [68.28] All the way to number one [69.75] 一路登顶冠军宝座 [69.75] And Im simply the best [71.03] 我就是最棒的 [71.03] When its all said and done [72.729996] 当一切都说尽做尽 [72.729996] Remember when me and [74.13] 还记得那时候我和 [74.13] Magoo was tryin to make a meal [75.61] Magoo正想办法做顿饭 [75.61] Well we did [76.56] 我们做到了 [76.56] And years later we got it still [78.78] 多年后我们依然保持着 [78.78] Gave you my bio [79.83] 我给了你我的简历 [79.83] Under construction 1 and 2 [81.42] 正在建设中的第一和第二部分 [81.42] Hundred percent genuine [82.62] 百分之百纯正 [82.62] That was from me to you [84.36] 这是我对你的心意 [84.36] Im makin moves while they ridicule [86.6] 旁人讥笑时 我仍稳步前行 [86.6] Im like a warm summer breeze in the swimmin pool [89.54] 我如泳池中 那缕温暖夏风 [89.54] Im cool [90.19] 我自从容 [90.19] I never kept it basic [91.78] 我从不甘于平庸 [91.78] I been so many places [93.16] 我曾踏遍千山万水 [93.16] Been gettin money since them honeys had them small faces [96.03] 自那些甜心还稚嫩时 我已在积累财富 [96.03] So many little mes [97.520004] 有太多像我的人 [97.520004] I can hear small traces [98.979996] 我能听见细微声响 [98.979996] But I just ignore it [100.47] 但我选择忽略 [100.47] Cuz Im too big for it [101.96] 因为这对我已不重要 [101.96] And I can hear em screamin (screamin) [104.979996] 我听见他们在尖叫(尖叫) [104.979996] Timothy where have you been [110.03] 蒂莫西,你去了哪里 [110.03] Its not what it seems but it is [115.619995] 事情并非表面那样 但确实如此 [115.619995] Timothy where have you been [121.79] 蒂莫西,你去了哪里 [121.79] She cried in the kitchen to let you go [127.22] 她在厨房哭泣 为了让你离开 [127.22] Timothy where have you been [131.53] 蒂莫西,你去了哪里 [131.53] I been in Athens Georgia by way of Bubba Sparxx [134.27] 我曾到过佐治亚州的雅典 经由巴伯·斯帕克斯 [134.27] When the nights was bright [135.68] 那时夜晚如此明亮 [135.68] And all the days was dark [137.24] 而白天却一片黑暗 [137.24] But now they all bright [138.58] 但如今它们都已明亮 [138.58] Everything is all right [139.95999] 一切都已安好 [139.95999] If you assumin life was wonderful [141.67] 如果你觉得生活美好 [141.67] Then you alright [143.03] 那你便也无忧无虑 [143.03] I got a bad wife [144.79001] 我有个超棒的老婆 [144.79001] 3 beautiful kids [145.89] 三个漂亮的孩子 [145.89] I make the world dance [147.23] 我让世界随之起舞 [147.23] Ya look what I done did [148.75] 看看我干的好事 [148.75] Heres for Jay-Z [150.19] 这是献给Jay-Z的 [150.19] Nelly Furtado [151.6] [151.6] Catch up [152.5] 赶紧跟上 [152.5] Yall slow [153.31] 你们都太慢了 [153.31] Escargot [154.66] 法式蜗牛 [154.66] Nelly your 14 mil [156.45] 奈利 你的1400万 [156.45] Wheres Fargo [157.51] 法戈在哪里 [157.51] I brought a airplane [158.77] 我带了架飞机 [158.77] F*ck I need a car for [160.48] 该死的 我还需要车干嘛 [160.48] Ask Justin Timberlake is Timbaland great [163.23] 问问贾斯汀·汀布莱克 提姆巴兰是不是很厉害 [163.23] Yall gotta deal wit me [165.20999] 你们都得应付我 [165.20999] No handshake [166.41] 无需握手 [166.41] Stand up N*gga [167.83] 站起来,兄弟 [167.83] Rather have a stand off [169.29001] 宁愿对峙到底 [169.29001] Wit the law before I let em say I ran off [172.25] 宁与法律对抗,也不愿被说逃跑 [172.25] And I can hear em screamin [174.14] 我能听到他们在呼喊 [174.14] Timothy where have you been [180.52] 蒂莫西,你去了哪里 [180.52] Its not what it seems but it is [185.9] 事情并非如你所见,但它就是事实 [185.9] Timothy where have you been [192.01] 蒂莫西,你去了哪里 [192.01] She cried in the kitchen to let you go [197.56] 她在厨房哭泣 为了让你离开 [197.56] Timothy where have you been [201.47] 蒂莫西,你去了哪里 [201.47] Hey some say I run away [202.93] 嘿有人说我逃跑了 [202.93] But really I never left [204.47] 但其实我从未离开 [204.47] They wonder where I been [206.03] 他们好奇我去过哪里 [206.03] But they can never guess [207.34] 但他们永远猜不到 [207.34] I been around the world [208.72] 我走遍了全世界 [208.72] Here to the other side [210.29001] 从这里到另一边 [210.29001] And I successfully achieved [211.84] 而我已成功达成 [211.84] What all those others tried [213.23] 尽是旁人曾徒劳的尝试 [213.23] Carry my city on my back [214.81] 我将我的城邦扛于肩头 [214.81] Like a crucifix [215.97] 如背负沉重的十字架 [215.97] For more than a decade [217.45999] 逾越十载光阴 [217.45999] Cuz I can do this sh*t [218.98] 因我能搞定这破事 [218.98] A lot of people want my spot [220.72] 多少人觊觎我的位置 [220.72] But I dont hesitate [221.42] 但我从未犹豫 [221.42] The track label by legacy [222.97] 我的轨迹由传承铭刻 [222.97] Wont appreciate [224.89] 无人能懂其价值 [224.89] I stand strong [225.85] 我坚定不移 [225.85] Everything I put my hands on [227.76] 凡我所触及的一切 [227.76] Me and Mr I-Be [228.97] 我与自大先生 [228.97] Cuz aint no I in team [230.67] 因团队协作从不论个人功名 [230.67] Cuz I can hear em sayin [232.55] 因我听见他们高声质问 [232.55] Timothy where have you been [238.6] 蒂莫西,你去了哪里 [238.6] Its not what it seems but it is [250.33] 事情并非如你所见,但它就是事实 [250.33] She cried in the kitchen to let you go [255.81] 她在厨房哭泣 为了让你离开 [255.81] Timothy where have you been [261.68] 蒂莫西,你去了哪里 [261.68] Timothy where have you been [267.52] 蒂莫西,你去了哪里 [267.52] Timothy where have you been [270.71] 蒂莫西,你去了哪里 [270.71] She cried in the kitchen to let you go [273.4] 她在厨房哭泣 为了让你离开 [273.4] Where have you been [279.13] 你究竟身在何方 [279.13] Timothy where have you been [284.013] 蒂莫西,你去了哪里