[0.0] The Age Of The Cathedrals - IU [0.69] [0.69] Written by:Will Jennings/Luc Plamondon/Richard Cocciante [1.39] [1.39] This is a tale that takes its place [4.26] 这个故事发生于 [4.26] In Paris fair this year of grace [7.57] 美丽的巴黎 [7.57] Fourteen hundred eighty two [10.61] 时值一四八二年 [10.61] A tale of lust and love so true [13.97] 叙述爱与欲望的故事 [13.97] We are the artists of the time [17.03] 我们这些无名艺术家 [17.03] We dream in sculpture dream in rhyme [20.31] 运用意象和诗韵 [20.31] For you we bring our world alive [22.99] 试着赋予它 [22.99] So something will survive [26.77] 生命 [26.77] From nowhere came the age of the cathedrals [33.31] 献给各位及未来的世纪 [33.31] The old world began [37.51] 大教堂撑起这信仰的时代 [37.51] A new unknown thousand years [40.42] 世界进入了一个新的纪元 [40.42] For man just has to climb up where the stars are [47.02] 人类企图攀及星星的高度 [47.02] And live beyond life [51.03] 镂刻下自己的事迹 [51.03] Live in glass and live in stone [57.08] 一砖一石 [57.08] Stone after stone day after day [60.18] 日复一日 一世纪接一世纪 [60.18] From year to year man had his way [63.42] 爱从未消逝 [63.42] Men had built with faith and love [66.64] 人类眼看亲手造的塔越升越高 [66.64] These cathedrals rose above [69.71] 诗人和吟游歌手 [69.71] We troubadours and poets sing [72.979996] 唱着爱曲 [72.979996] That love is all and everything [76.32] 情歌 [76.32] We promise you all human kind [79.08] 许诺要带给所有人类 [79.08] Tomorrow will be fine [82.76] 一个更好的明天 [82.76] From nowhere came the age of the cathedrals [89.33] 献给各位及未来的世纪 [89.33] The old world began [93.47] 大教堂撑起这信仰的时代 [93.47] A new unknown thousand years [96.84] 世界进入了一个新的纪元 [96.84] For man just has to climb up where the stars are [102.93] 人类企图攀及星星的高度 [102.93] And live beyond life [106.97] 镂刻下自己的事迹 [106.97] Live in glass and live in stone [113.41] 一砖一石 [113.41] From nowhere came the age of the cathedrals [119.69] 献给各位及未来的世纪 [119.69] The old world began [123.98] 大教堂撑起这信仰的时代 [123.98] A new unknown thousand years [127.08] 世界进入了一个新的纪元 [127.08] For man just has to climb up where the stars are [133.53] 人类企图攀及星星的高度 [133.53] And live beyond life [137.65] 镂刻下自己的事迹 [137.65] Live in glass and live in stone [144.04001] 一砖一石 [144.04001] But it is doomed the age of the cathedrals [150.1] 信仰的时代已成云烟 [150.1] Barbarians wait [154.42] 一群群野蛮人聚集在各个城门 [154.42] At the gates of Paris fair [157.52] 异教徒和破坏者纷纷涌进 [157.52] Oh let them in these pagans and these vandals [163.82] 世界临近末日 [163.82] A wise man once said [167.94] 预言了 [167.94] In two thousand this world ends [174.55] 西元两千年的今日 [174.55] In two thousand this world ends [179.055] 西元两千年的今日