[0.0] Fall In Love (坠入爱河) - Daniel Powter (丹尼尔·波特) [17.56] [17.56] Take a perfect picture on the day we meet [25.69] 在我们相遇的这天拍张完美相片 [25.69] Then imagine someone else being late [33.51] 然后想像有人按了删除键 [33.51] And now the story it never has a star [41.59] 这个故事就永远不会开始 [41.59] I never meet the girl that stole my heart [47.74] 我从来没有遇过一个能将我的心偷走的女孩 [47.74] And if youre anything like me [51.56] 如果你也跟我一样 [51.56] It keeps you up nights wondering [56.04] 这让你彻夜难眠 [56.04] What if the sun went out [59.69] 如果太阳熄灭 [59.69] And everything up was down [63.59] 一切都倒过来 [63.59] The best was the worst fore it went in reverse [67.4] 最好的变成最坏的,那在一切开始反转之前 [67.4] Did anyone fall in love [71.729996] 有人相爱了吗 [71.729996] If I hadnt lost my way [75.56] 如果我当初没有迷路的话 [75.56] Id never have seen the face [79.51] 我就永远不会见到你的容颜 [79.51] I could never forget it [81.59] 我永远都不会忘记 [81.59] Then why should I feel regret [83.25] 那为什么我还会觉得遗憾失落 [83.25] But that was the day we never met [97.94] 但那是我们从未相见的那一天 [97.94] Some call it fate they say its meant to be [105.34] 有人称这个叫做宿命,他们说这一切是命中注定 [105.34] You meet that someone who fits you perfectly [111.619995] 你遇到一个跟你完美契合的人 [111.619995] The one that keeps you up all night [115.54] 一个让你彻夜难眠的人 [115.54] The one that makes you feel alright [119.619995] 一个让你感觉舒服自在的人 [119.619995] But what if the sun went out [123.57] 但如果太阳熄灭 [123.57] And everything up was down [127.51] 一切都倒过来 [127.51] The best was the worst fore it went in reverse [131.45] 最好的变成最坏的,那在一切开始反转之前 [131.45] Did anyone fall in love [135.54] 有人相爱了吗 [135.54] If I hadnt lost my way [139.59] 如果我当初没有迷路的话 [139.59] Id never have seen the face [143.38] 我就永远不会见到你的容颜 [143.38] I could never forget it [145.57] 我永远都不会忘记 [145.57] Then why should I feel regret [147.45999] 那为什么我还会觉得遗憾失落 [147.45999] But that was the day we never met [153.62] 但那是我们从未相见的那一天 [153.62] Cause in that moment we knew instantly [159.22] 因为在那一瞬间我们便会知道 [159.22] That it was meant to be [161.59] 这一切都是命中注定 [161.59] The sun lights up the sky [164.44] 太阳照亮了天空 [164.44] And every door is open in your way [176.2] 每扇门都敞开着迎接光芒 [176.2] What if the sun went out [179.45999] 如果太阳熄灭 [179.45999] And I never saw her smile [183.56] 我从未见过她的微笑 [183.56] The best was the worst fore it went in reverse [187.51] 最好的变成最坏的,那在一切开始反转之前 [187.51] Did anyone fall in love [191.54] 有人相爱了吗 [191.54] If I hadnt lost my way [195.61] 如果我当初没有迷路的话 [195.61] Id never have seen the face [199.41] 我就永远不会见到你的容颜 [199.41] And every path would be set [201.51] 所有设定好的路径 [201.51] Wed remain separate [203.41] 会让我们无法相遇 [203.41] Would that be the day we never met [208.41] 那会是我们从未相见的那一天吗?