[0.0] The Rainbow Connection (Outtake) - Carpenters [4.64] 以下歌词翻译由文曲大模型提供 [4.64] Lyrics by:Paul Williams/Kenneth Asher [9.28] [9.28] Composed by:Paul Williams/Kenneth Asher [13.92] [13.92] Why are there so many [17.33] 为何有如此之多 [17.33] Songs about rainbows [20.43] 关于彩虹的歌谣 [20.43] And whats on the other side [27.66] 而彩虹的另一端又有什么 [27.66] Rainbows are visions [30.69] 彩虹是幻象 [30.69] But only illusions [34.09] 却不仅仅是幻觉 [34.09] And rainbows have nothing to hide [40.92] 彩虹无需隐藏任何秘密 [40.92] So weve been told [43.41] 我们曾如此被告知 [43.41] And some choose to believe it [47.67] 有些人选择相信它 [47.67] I know theyre wrong [50.25] 但我知道他们错了 [50.25] Wait and see [54.54] 请拭目以待 [54.54] Someday well find it [57.96] 总有一天我们会找到它 [57.96] The rainbow connection [61.16] 那座彩虹的连接 [61.16] The lovers the dreamers and me [71.8] 恋人们、梦想家和我 [71.8] Who said that wishes [74.81] 谁说愿望 [74.81] Would be heard and answered [78.2] 会被听见并实现 [78.2] When wished on the morning star [85.05] 当向晨星许下心愿 [85.05] Someone thought of that [88.37] 有人曾想过它 [88.37] And someone believed it [91.76] 也有人曾相信它 [91.76] And look what its done so far [98.380005] 看看它已成就了什么 [98.380005] Whats so amazing that [102.09] 是什么如此神奇 [102.09] Keeps us star gazing [105.07] 让我们仰望星空 [105.07] And what do we think we might see [111.990005] 我们又能期待看到什么 [111.990005] Someday well find it [115.28] 总有一天我们会找到它 [115.28] The rainbow connection [118.81] 那座彩虹的连接 [118.81] The lovers [120.41] 恋人们 [120.41] The dreamers and me [124.06] 梦想者与我 [124.06] All of us under its spell [128.77] 我们都被它迷住 [128.77] We know that its probably magic [137.68] 我们知道这很可能是魔法 [137.68] Have you been sleeping [140.61] 你是否在沉睡 [140.61] And have you heard voices [144.16] 你是否听到了声音 [144.16] Ive heard them calling my name [151.02] 我听到了它们在呼唤我的名字 [151.02] Is this the sweet sound that [154.34] 这是否是那甜美的声音 [154.34] Calls the young sailors [157.45] 召唤着年轻的水手们 [157.45] The voice might be one and the same [164.32] 这声音或许独一无二 [164.32] Ive heard it too many times to [168.92] 我已听过太多次 [168.92] Ignore it [170.8] 无法忽视 [170.8] Its something that [172.3] 这是某种 [172.3] Im supposed to be [177.59] 我注定要成为的东西 [177.59] Someday well find it [180.89] 总有一天我们会找到它 [180.89] The rainbow connection [184.12] 那座彩虹的连接 [184.12] The lovers the dreamers and me [190.99] 恋人们、梦想家和我 [190.99] Someday well find it [194.25] 总有一天我们会找到它 [194.25] The rainbow connection [197.68] 那座彩虹的连接 [197.68] The lovers the dreamers and me [205.45999] 恋人们、梦想家和我 [205.45999] Someday someway [208.92] 终有一天,以某种方式 [208.92] I know well find it [212.92] 我知道我们会找到它 [212.92] The lovers [215.19] 恋人们 [215.19] The dreamers and me [220.019] 梦想者与我