[0.0] Top Chef - Akon (阿肯) [3.36] [3.36] Yall niggas saw me trap cooking [5.41] 你们这些家伙看见我正在烹饪 [5.41] Yall ni**a aint cookin [6.97] 你们这些家伙不会烹饪 [6.97] We cookin over here ni**a [9.16] 我们在这里烹饪 [9.16] (Akon) (Gucci) (Akon) (Gucci) [13.03] 阿肯,古奇 [13.03] Im all in the kitchen call me the top chef [15.78] 他们在厨房里称我为大厨 [15.78] Servin up these yams till there aint none left [20.27] 供应这些山药,直到它们都被吃光了 [20.27] Yall niggas cooking babies [22.2] 你们这些家伙在做饭 [22.2] Im cooking straight chickens now who got the gravy [26.39] 我现在直接做点鸡肉 [26.39] Call me the top chef keep the work [29.19] 称我为大厨,要一直干活 [29.19] And the baking soda on the top shelf [32.0] 小苏打在架子的顶层 [32.0] And Im drinking top shelf [35.04] 我把顶层架子上的东西喝了 [35.04] (Gucci) Keep the work and the baking soda on the top shelf [38.29] 古奇赶紧工作,小苏打在架子的顶层 [38.29] What youre describing is a small time hustle [41.22] 你所描述的是一小段时间的喧闹 [41.22] I am surround it by heavy way she is a small town muscle [44.34] 我被沉重的东西围了起来,她就像是小镇的力量 [44.34] A couple of mini staks packed up in that duffle [47.21] 两个迷你包裹准备露营 [47.21] And you see my body gone [49.21] 你看见我走了 [49.21] Watch me make a shuffel [51.48] 看着我 [51.48] Cause I aint playing games with you ni**a [54.22] 因为我不想和你这样的家伙玩游戏 [54.22] Staring up on your legs [57.22] 盯着你的腿 [57.22] Got all your game following my twitter [59.9] 把所有的游戏都拿出来玩 [59.9] If you are thinking you can do the same thing [62.46] 如果你认为你可以做同样的事情 [62.46] Reconsider [63.33] 重新考虑一下 [63.33] Table top silver glass [69.38] 桌子的高处放着一个 [69.38] The same smoke traffic never stopping cause I got [75.56] 因为我从没有吸烟,交通不会停止 [75.56] So when you see the po-po creeping [77.55] 当你看到爬行物的时候 [77.55] Riding by slow you just walk by like [80.99] 你就慢慢地骑过去 [80.99] You dont know me (keep moving dog) [83.17] 让狗一直跑,就好像你不认识我 [83.17] Walk by like you dont know me keep [85.479996] 走过去就好像你不认识我 [85.479996] Moving dog you just need to walk by like you dont know me [88.67] 让狗一直跑,你只需要走过去就好像不认识我一样 [88.67] Im all in the kitchen call me the top chef [91.47] 他们在厨房里称我为大厨 [91.47] Servin up these yams till there aint none left [96.22] 供应这些山药,直到它们都被吃光了 [96.22] Yall niggas cooking babies [98.03] 你们这些家伙在做饭 [98.03] Im cooking straight chickens now who got the gravy [102.59] 我现在直接做点鸡肉 [102.59] Call me the top chef [104.15] 称我为大厨 [104.15] Keep the work and the baking soda on the top shelf [107.58] 要一直干活,小苏打在架子的顶层 [107.58] And Im drinking top shelf [110.270004] 我把顶层架子上的东西喝了 [110.270004] Keep the work and the baking soda on the top [113.009995] 要一直干活,小苏打在架子的顶层 [113.009995] Shelf [114.07] 在架子上 [114.07] Gucci Mane and juice mane love to cook the caine [116.880005] 古奇马恩喜欢做饭 [116.880005] Baking soda shawty bought an arm and hammer chain [120.12] 小苏打美女买了一个手链 [120.12] Coke I need a frier Im a cut the water on [123.24] 我需要一个蒸锅,好把可乐里面的水分减少 [123.24] Then I cut the eye up I love to keep my stove on [126.67] 然后不让眼睛去看,我喜欢让炉子保持现在这样 [126.67] Arab money (wow) a-rod money [129.07] 都是阿拉伯钱,罗德里格兹的钱 [129.07] (wow) Gucci Mane juice man [130.5] 古奇马恩是个喜欢喝果汁的人 [130.5] Akon cross country [132.5] 阿肯穿过乡村 [132.5] Work make the pot skirt same color my white sh*t [135.87] 一直工作让这个壶和我的裙子一样白 [135.87] 50 bags of light purp smashing in my spyker [139.05] 50多袋子的小狗在里面一直撕咬 [139.05] Cooking up whippin up same crocker rock ya block [142.67] 抽打它们就像抽打岩石一样 [142.67] Living room the chicken room kitchen full of cooking pots [145.35] 客厅里,厨房里到处都是厨具 [145.35] Trappin like the 80s 2009 Gucci nino [148.35] 就像八十年代古奇尼诺落入陷阱一样 [148.35] My life a nation movie its Gucci Mane tarintino [151.47] 古奇马恩的生活就像场电影 [151.47] So when you see the po-po creeping [153.28] 当你看到爬行物的时候 [153.28] Riding by slow you just walk by like you dont know me [158.08] 你就慢慢的骑过去,好像你不认识我 [158.08] (keep moving dog) walk by like you dont know me [160.95999] 让狗一直跑,走过去就好像你不认识我 [160.95999] (keep moving dog) you just need to walk by like you dont know me [164.32] 让狗一直跑,你只需要走过去就好像不认识我一样 [164.32] Im all in the kitchen call me the top chef [167.38] 他们在厨房里称我为大厨 [167.38] Servin up these yams till there aint none left [170.56] 供应这些山药,直到它们都被吃光了 [170.56] Yall niggas cooking babies [173.56] 你们这些家伙在做饭 [173.56] Im cooking straight chickens now who got the gravy [177.06] 我现在直接做点鸡肉 [177.06] Call me the top chef keep the work and the [181.3] 称我为大厨,要一直干活 [181.3] Baking soda on the top shelf [183.11] 小苏打在架子的顶层 [183.11] And Im drinking top shelf [186.67] 我把顶层架子上的东西喝了 [186.67] (Gucci) Keep the work and the baking soda on the top shelf [227.36] 古奇赶紧工作,小苏打在架子的顶层 [227.36] So when you see the po-po creeping [229.11] 当你看到爬行物的时候 [229.11] Riding by slow you just walk by like you dont know me [233.86] 你就慢慢的骑过去,好像你不认识我 [233.86] (keep moving dog) [234.66] 让狗一直跑 [234.66] Walk by like you dont know me (keep moving dog) [237.6] 走过去就好像你不认识我 [237.6] You just need to walk by like you dont know me [240.28] 你只需要走过去就好像不认识我一样 [240.28] Im all in the kitchen call me the top chef [243.21] 他们在厨房里称我为大厨 [243.21] Servin up these yams till there aint none left [246.27] 供应这些山药,直到它们都被吃光了 [246.27] Yall niggas cooking babies [249.08] 你们这些家伙在做饭 [249.08] Im cooking straight chickens now who got the gravy [252.82] 我现在直接做点鸡肉 [252.82] Call me the top chef [255.88] 称我为大厨 [255.88] Keep the work and the baking soda on the top shelf [259.44] 要一直干活,小苏打在架子的顶层 [259.44] And Im drinking top shelf [262.24] 我把顶层架子上的东西喝了 [262.24] (Gucci) Keep the work and the baking soda on the top shelf [267.024] 古奇赶紧工作,小苏打在架子的顶层