[0.0] As the World Turns - Eminem (埃米纳姆) [5.27] [5.27] Composer:Mark Bass/Jeff Bass/Marshall Mathers [10.54] [10.54] I dont know why this world keeps turning round and round [12.55] 我不知道这世界为什么不停旋转 [12.55] Yes man as the world turns [15.82] 不停旋转 [15.82] But I wish it would stop and let me off right now [16.7] 但我希望它会停下来让我此刻离开 [16.7] We all experience things in life [18.63] 我们都历经了生活 [18.63] I dont know why this world keeps turning round and round [19.48] 我不知道这世界为什么不停旋转 [19.48] Trials and tribulations that we all must go through [23.18] 痛苦与磨难都是我们必经的过程 [23.18] When someone wants to test us [25.41] 有的人想要考验我们 [25.41] When someone tries our patience [27.77] 有的人想要挑战我们的耐心 [27.77] But I wish it would stop and let me off right now [30.39] 但我希望它会停下来让我此刻离开 [30.39] I hang with a bunch of hippies and wacky tobacco planters [32.87] 我和一群嬉皮士混在一起 和种植烟草的怪人在一起 [32.87] Who swallow lit roaches and light up like jack-o-lanterns [35.48] 他可以将蟑螂点燃吞下那点燃的火光就像南瓜灯一样 [35.48] Outsidaz baby and we suin the courts [37.65] Outsidaz团队宝贝我们向法院起诉 [37.65] Cause we d**e as fuck and only get a 2 in The Source [40.36] 我们这么牛却只在《IntheSource》杂志上被评为第二 [40.36] They never shouldve booted me outta reform school [42.9] 他们不该把我放出少管所 [42.9] Deformed fool taking a shit in a warm pool [45.23] 丑陋的蠢货在热水池里面拉屎 [45.23] Til they threw me out the Ramada Inn [46.97] 他们把我撵出华美达酒店 [46.97] I said it wasnt me I got a twin [48.84] 我说那不是我我有个双胞胎兄弟噢 [48.84] Oh my God its you Not again [50.68] 天哪原来是你不要再有下次 [50.68] It all started when my mother took my bike away [52.91] 当我妈妈把我的自行车拿走的那天起这一切就开始了 [52.91] Cause I murdered my guinea pig [54.12] 我杀死了我的豚鼠 [54.12] And stuck him in the microwave [55.62] 然后把它放进微波炉里 [55.62] After that it was straight to the 40 ouncers [57.92] 那之后我在《Odeto40Ouncers》这首歌里唱到过 [57.92] Slappin teachers and jackin off in front of my counselors [60.57] 我扇过老师巴掌在辅导员面前耍流氓 [60.57] Class clown freshman dressed like Les Nessman [63.06] 留级三年成为班上的小丑穿得像LesNessman [63.06] F**k the next lesson Ill pass the test guessin [65.44] 去它的下一节课吧我会靠猜通过考试 [65.44] And all the other kids said Eminem is a thizz head [67.89] 其他同学都说阿姆是个小混混 [67.89] Hell never last the only class hell ever pass is phys-ed [70.68] 他从来不会坚持努力学习他唯一能通过的课程就是体育 [70.68] Maybe true til I told this b**ch in gym class [72.93] 也许这是真的直到我在体育课上告诉这个碧池 [72.93] That she was too fat to swim laps she need a Slim Fast [75.68] 她胖得连游泳圈都钻不进她需要快速减肥 [75.68] Who me yeah b**ch you so big [77.87] 你说谁我吗 [77.87] You walked into Vic Tannys and stepped on Jenny Craig [80.56] 是啊碧池就是你你这么庞大该去健身房减减肥了 [80.56] She picked me up to snap me like a skinny twig [82.79] 她拎起我就要打我我瘦小得橡根树枝 [82.79] Put me in a headlock then I thought of my guinea pig [85.43] 夹住我的头我想起了我的豚鼠 [85.43] I felt the evilness and started transformin [87.68] 我心中的燃起邪念开始转换疯狂模式 [87.68] It began stormin I heard a bunch of cheering fans swarmin [90.82] 暴风雨开始围观群众欢呼看热闹 [90.82] Grabbed that b**ch by her hair d**g her across the ground [93.06] 我一把扯住碧池的头发 [93.06] And took her up to the highest diving board [94.869995] 把她拖到地上 [94.869995] And tossed her down [95.79] 带她到最高的跳水台上把她扔下去 [95.79] Sorry coach its too late to tell me stop [97.9] 对不起了教练想让我收手太晚了 [97.9] While I drop this b**ch face down and watch her belly flop [100.6] 当我把这个碧池脸朝地扔下去看着她在水里笨拙扑腾的样子 [100.6] I dont know why this world keeps turning round and round [101.45] 我不知道这世界为什么不停旋转 [101.45] As the world turns these are the days of our lives [107.130005] 将我们的世界颠倒 [107.130005] These are the things that we must go through day by day [108.020004] 我们每天必须要经历很多事 [108.020004] But I wish it would stop and let me off right now [110.43] 但我希望它会停下来让我此刻离开 [110.43] We drive around in million dollar sports cars [112.53] 我们开着几百万美元的跑车兜风 [112.53] While little kids hide this tape [113.97] 小孩们把我们的唱片藏起来 [113.97] From their parents like bad report cards [115.86] 不让父母发现 就像藏起考砸的成绩单那样 [115.86] Outsidaz and we suin the courts [117.72] Outsidaz团队我们向法院起诉 [117.72] Cause we d**e as fuck and only get a 2 in The Source [120.5] 我们这么牛却只在《IntheSource》杂志上被评为第二 [120.5] Hypochondriac hanging out at the laundromat [123.19] 疑病的人在自助洗衣店里徘徊 [123.19] Where all the raunchy fat white trashy blondes be at [125.71] 这里满是脏衣服肥胖的金发碧眼的白人女性在这里 [125.71] Dressed like a sailor standin by a pail of garbage [128.06] 穿得就像一个水手站在一堆垃圾旁边 [128.06] Its almost dark and Im still tryna nail a trailer park b**ch [130.73] 这里光线昏暗我仍然想要和小妞来一番云雨 [130.73] I met a slut and said what up its nice to meet ya [133.04] 我遇见了一个妞对她说你好啊很高兴认识你 [133.04] Id like to treat you to a Faygo and a slice of pizza [135.36] 我想请你喝一瓶汽水吃一块披萨 [135.36] But Im broke as fuck [136.08] 但我身无分 [136.08] And I dont get paid til the first of next month [138.06] 我要到下个月初才能拿到工资 [138.06] But if you would care to join me [139.07] 如果你很介意想跟我在一起 [139.07] I was about to roll this next blunt [140.76] 我就再点一杆烟 [140.76] But I aint got no w**d no Phillies or no papers [142.86] 但我没有**没有雪茄也没有钱 [142.86] Plus Im a rapist and a repeated prison escapist [145.4] 还有我是一个强奸犯越狱多次 [145.4] So give me all your money [146.59] 所以把你的钱都给我吧 [146.59] And dont try nothing funny cause you know your stinking a** is too fat [149.36] 不要自讨没趣 因为你太肥跑不过我 [149.36] To try to outrun me [150.67] 我去拿我的枪 [150.67] I went to grab my gun thats when her ass put it on me [153.04001] 她坐到我身上来 给我一记上勾拳 [153.04001] With an uppercut and hit me with a basket of laundry [155.7] 用装着衣服的篮子打我 [155.7] I fell through the glass doors started causing a scene [157.99] 我摔在了玻璃门上开始大吵大闹 [157.99] Slid across the floor and flew right into a washing machine [160.7] 从地板上滑出去直接飞进了洗衣机里 [160.7] Jumped up with a broken back [162.42] 后背受了伤我跳了起来 [162.42] Thank God I was smokin crack [163.79001] 感谢上帝因为吸**才让我感觉不到伤痛 [163.79001] All day and **d up on coke and smack [165.7] 整天只吸** [165.7] All I wanted to do was R**e the b**ch and snatch her purse [168.22] 我只想强奸这个碧池然后抢了她的钱包 [168.22] Now I wanna k**l her but yo I gotta catch her first [170.81] 现在我想要杀了她 但我得先抓住她 [170.81] Ran through Rallys parking lot and took a shortcut [173.01] 穿过汉堡店的停车场走了一条捷径 [173.01] Saw the house she ran up in and shot her f**kin porch up [175.83] 看见她跑进一间房子里 走到她的门廊里将枪上膛 [175.83] Kicked the door down to murder this divorced slut [177.94] 把大门踢倒要杀了这个离婚的碧池 [177.94] Looked around the room [179.08] 环顾房间四周 [179.08] Thats when I seen her bedroom door shut [180.75] 当我看到卧室的门关上的时候 [180.75] I know youre in there b**ch I got my gun cocked [182.93] 我知道你在那里碧池我的枪已经翘起 [182.93] You might as well come out now [184.33] 你最好现在就出来 [184.33] She said come in its unlocked [185.84] 她说进来吧门没锁 [185.84] I walked in and all I smelled was Liz Claiborne [188.05] 我走进房间只闻到迷人的香水味 [188.05] And seen her spread across the bed naked watchin gay p**n [190.75] 看见她裸身躺在床上看着同性恋片 [190.75] She said come here big boy lets get acquainted [193.04] 她说来吧宝贝让我们了解一下彼此 [193.04] I turned around to run twisted my ankle and sprained it [195.46] 我转身就要逃跑扭伤了我的脚踝 [195.46] She came at me at full speed nothin could stop her [197.98] 她迅速向我扑来没有什么能阻止她 [197.98] I shot her five times and every bullet bounced off her [200.79001] 我朝她开了五枪每一发子弹都从她身上弹开了 [200.79001] I started to beg no please let go [202.93] 我开始求饶别啊求求你放我走吧 [202.93] But she swallowed my f**kin leg whole like an egg roll [205.45999] 但她吞下我整条腿就像在吃蛋卷 [205.45999] With one leg left now Im hoppin around crippled [207.93] 我只剩下一条腿成了残废 [207.93] I grabbed my pocket knife and sliced off her right nipple [210.4] 我抓起我的小刀切掉她右边的乳头 [210.4] Just tryna buy me some time [211.61] 试图为我争取一点时间 [211.61] Then I remembered this magic trick [213.17] 我想起了这个戏法 [213.17] Duh-dah-duh-dah-duh-duh go-go gadget d**k [215.91] 去吧小棒子 [215.91] Whipped that shit out and aint no doubt about it [217.97] 抽打起来毫无疑问 [217.97] It hit the ground caused an earthquake and power outage [220.7] 它撞到地上引起地震造成停电 [220.7] I shouted now b**ch lets see who gets the best [222.88] 我大叫道碧池现在看看谁最牛 [222.88] Stuffed that sh*t in crooked and f**ked that fat slut to death [226.11] 长驱直入把这个胖碧池蹂躏到死 [226.11] Come here b**ch come here [227.75] 过来吧碧池 [227.75] Take this mothafuckin d**k b**ch come here [230.52] 过来吧 来好好伺候哥 [230.52] I dont know why this world keeps turning round and round [232.29001] 我不知道这世界为什么不停旋转 [232.29001] And as we go along throughout the days of our lives [237.78] 但我希望它会停下来让我此刻离开 [237.78] But I wish it would stop and let me off right now [240.6] 但我希望它会停下来让我此刻离开 [240.6] We all face small obstacles and challenges everyday [243.81] 每一天我们都会遇到阻碍和挑战 [243.81] I dont know why this world keeps turning round and round [244.67] 我不知道这世界为什么不停旋转 [244.67] That we must go through these are the things [247.69] 这是我们必须要经历的 [247.69] But I wish it would stop and let me off right now [248.57] 但我希望它会停下来让我此刻离开 [248.57] That surround us through our atmosphere every day [251.88] 这些事情围绕在我们身边 [251.88] I dont know why this world keeps turning round and round [252.73] 我不知道这世界为什么不停旋转 [252.73] Every single day the world keeps turning [255.92] 这世界每天不停地旋转 [255.92] But I wish it would stop and let me off right now [256.81] 但我希望它会停下来让我此刻离开 [256.81] Keeps turning keeps turning [261.081] 不停旋转