[0.0] Death On Two Legs (Dedicated to...) (Remastered 2011) - Queen (皇后乐队) [65.59] [65.59] You suck my blood like a leech [68.79] 你像个蚂蟥一样吸食我的血 [68.79] You break the law and you preach [70.71] 你犯了法还违背承诺 [70.71] Screw my brain till it hurts [72.99] 扭转我的头脑直到我感到疼痛 [72.99] Youve taken all my money [76.65] 你抢走了我所有的钱 [76.65] And you want more [80.76] 还想要更多 [80.76] Misguided old mule with your pig headed rules [84.13] 误入歧途的老骡子 带着一套顽固的规则 [84.13] With your narrow minded cronies [86.44] 和你愚蠢狭隘的朋友一起 [86.44] Who are fools of the first division [92.41] 像被分割的傻瓜一样 [92.41] Death on two legs [95.32] 行尸走肉 [95.32] Youre tearing me apart [99.75] 将我撕碎 [99.75] Death on two legs [102.880005] 行尸走肉 [102.880005] Youve never had a heart of your own [107.759995] 从未有过良心 [107.759995] Kill joy bad guy big talking small fry [114.740005] 扼杀欢愉的坏人 说大话的小角色 [114.740005] Youre just an old barrow boy [116.7] 你不过是个街头小贩 [116.7] Have you found a new toy to replace me [120.62] 你找到新的玩具来代替我了吗 [120.62] Can you face me [122.87] 你敢面对我吗 [122.87] But now you can kiss my a** goodbye [126.61] 但现在你可以滚了 [126.61] Feel good are you satisfied [129.78] 感觉很好 你满意吗 [129.78] Do you feel like suicide [133.86] 你是不是觉得像自杀 [133.86] Is your conscience all right [135.93] 你的良心还好吗 [135.93] Does it plague you at night [138.3] 夜里是否折磨着你 [138.3] Do you feel good feel good [166.41] 你感觉良好吗 良好吗 [166.41] You talk like a big business tycoon [168.94] 你谈起话来好像商业大亨 [168.94] Youre just a hot air balloon [170.76] 但你不过是个热气球 [170.76] So no one gives you a damn [172.45999] 所以没人理你 [172.45999] Youre just an overgrown schoolboy [176.28] 你不过是个不成熟的黄毛小子 [176.28] Let me tan your hide [178.83] 让我揍你一顿 [178.83] A dog with disease [182.32] 你是一只有病的狗 [182.32] Youre the king of the sleaze [184.33] 你是肮脏之王 [184.33] Put your money where your mouth is [185.87] 把你的钱放在你的嘴里 [185.87] Mister know-all [187.96] 知晓一切 [187.96] Was the fin on your back [189.54] 你背后的鳍是否 [189.54] Part of the deal (Shark) [193.09] 也是交易的一部分 [193.09] Death on two legs [195.94] 行尸走肉 [195.94] Youre tearing me apart [200.31] 将我撕碎 [200.31] Death on two legs [203.6] 行尸走肉 [203.6] Youve never had a heart (you never did) of your own [206.73] 从未有过良心 [206.73] (Right from the start) [208.31] 打从一开始就从未有过 [208.31] Insane you should be put inside [211.9] 把你的疯狂收拾好 [211.9] Youre a sewer rat decaying in a cesspool of pride [215.65] 你是一只下水道的老鼠 在骄傲的污水池中腐烂 [215.65] Should be made unemployed [217.43] 你不该有工作 [217.43] Then make yourself null and void [219.29001] 让你自己空无效 [219.29001] Make me feel good I feel good [224.02899] 让我感觉良好 我感觉良好