[0.0] Children of the Dark - Mono Inc. [36.83] [36.83] Were nothing like you [38.27] 我们跟你不是一类人 [38.27] A wall in black [39.62] 我们是阻挡去路的黑色屏障 [39.62] Were nothing like you [41.21] 我们跟你不是一类人 [41.21] And you dont get who we are who we are [45.8] 你不了解我们的真实面目 [45.8] Were nothing like you [47.24] 我们跟你不是一类人 [47.24] We dare the flow [48.78] 我们敢于挑战时代潮流 [48.78] Were nothing like you [50.19] 我们跟你不是一类人 [50.19] And you dont know who we are who we are [54.72] 你不知道我们的真实面目 [54.72] In a land of seals and sorrow [57.78] 在这片暴虐无道的土地上 [57.78] We kept waiting for the spark [60.56] 我们耐心等待着充满希望的火花 [60.56] So hail your kings and hail your queens [63.81] 所以为你的国王和王后欢呼吧 [63.81] Were different were the children of the dark [77.15] 我们与众不同 我们是于黑暗中诞生的孩子 [77.15] Were the children of the dark [91.18] 我们是于黑暗中诞生的孩子 [91.18] Yeah were nothing like you [92.9] 我们跟你不是一类人 [92.9] Were true and free [94.29] 我们真实又自由 [94.29] Oh were nothing like you [95.770004] 我们跟你不是一类人 [95.770004] But you cant see who we are who we are [100.54] 但你无法看清我们的真实面目 我们的真实面目 [100.54] Were nothing like you [101.84] 我们跟你不是一类人 [101.84] And all the rest [103.3] 也跟其余的人不一样 [103.3] Were nothing like you [104.89] 我们跟你不是一类人 [104.89] And you wont guess who we are who we are [109.44] 你无法猜到我们的真实身份 [109.44] In a land of hate and horrors [112.16] 在这充斥着仇恨与恐怖的国度里 [112.16] Set an exclamation mark [115.21] 我们掀起惊世骇俗的变革 [115.21] So hail your kings and hail your queens [118.5] 所以为你的国王和王后欢呼吧 [118.5] Were rigid were the children of the dark [131.87] 我们刚正不阿 我们是于黑暗中诞生的孩子 [131.87] Were the children of the dark [145.03] 我们是于黑暗中诞生的孩子 [145.03] For a new beginning [147.99] 为了新的开始 [147.99] For a turnaround [151.05] 为了转机的到来 [151.05] Our heads are spinning [154.18] 我们头晕目眩 [154.18] And we wont calm down [156.93] 我们无法恢复冷静 [156.93] Were a wall in motion [160.16] 我们是勇往直前的铜墙铁壁 [160.16] Or a change is now walk in the park [164.17] 变革并非易事 [164.17] What comes around [165.84] 因果循环 [165.84] Goes around [167.19] 报应不爽 [167.19] You better watch out [168.45999] 你最好提高警惕 [168.45999] Were the children of the dark [180.5] 我们是于黑暗中诞生的孩子 [180.5] Were the children of the dark [192.6] 我们是于黑暗中诞生的孩子 [192.6] Were the children of the dark [195.39] 我们是于黑暗中诞生的孩子 [195.39] Dark dark dark [197.91] [197.91] Children of the dark [204.70999] 于黑暗中诞生的孩子 [204.70999] Were the children of the dark [207.45999] 我们是于黑暗中诞生的孩子 [207.45999] Dark dark dark [209.97] [209.97] Children of the dark [212.07] 于黑暗中诞生的孩子 [212.07] Dark dark dark [216.85] [216.85] Were the children of the dark [229.13] 我们是于黑暗中诞生的孩子 [229.13] Were the children of the dark [241.32] 我们是于黑暗中诞生的孩子 [241.32] Were the children of the dark [243.45] 我们是于黑暗中诞生的孩子 [243.45] Were nothing like you were true and free [246.15] 我们跟你不是一类人 我们真实又自由 [246.15] Were nothing like you but you cant see [249.23] 我们跟你不是一类人 但你却不明白 [249.23] Were nothing like you and all the rest [252.14] 我们跟你不是一类人 也跟其余的人不一样 [252.14] Were nothing like you [254.16] 我们跟你不是一类人 [254.16] Were the children of the dark [255.55] 我们是于黑暗中诞生的孩子 [255.55] Were nothing like you were true and free [258.3] 我们跟你不是一类人 我们真实又自由 [258.3] Were nothing like you but you cant see [261.28] 我们跟你不是一类人 但你却不明白 [261.28] Were nothing like you and all the rest [264.27] 我们跟你不是一类人 也跟其余的人不一样 [264.27] Were nothing like you [266.08] 我们跟你不是一类人 [266.08] Were the children of the dark [271.008] 我们是于黑暗中诞生的孩子