[0.0] TKO (技术击倒) (Remix) - Justin Timberlake (贾斯汀·汀布莱克)/J. Cole (J. 科尔)/A$AP Rocky/Pusha T [0.26] 以下歌词翻译由文曲大模型提供 [0.26] Written by:Written by:JustinTimberlake/JeromeHarmon/TimothyMosley/JamesFauntleroy [0.52] [0.52] I dont understand it [1.66] 我实在无法理解 [1.66] Tell me how could you be so low [5.16] 告诉我 你怎么能如此堕落 [5.16] And all in thrilling new living sound [8.7] 在这令人振奋的全新生命之声中 [8.7] Dammit babe [9.17] 该死的 宝贝 [9.17] Dammit babe dammit babe dammit babe dammit babe [12.45] 该死的 宝贝 该死的 宝贝 该死的 宝贝 该死的 宝贝 [12.45] Dammit babe [15.49] 该死的 宝贝 [15.49] Blood thicker than water right [17.05] 血浓于水 是吗 [17.05] F**k b**ches they all alike [18.6] 那些虚伪的人啊 全都如出一辙 [18.6] Stand up ni**a not the fallin type [20.36] 挺直腰杆 伙伴 我从不轻易屈服 [20.36] Heart blacker than a Harlem night [21.63] 我的心 比哈莱姆的夜色还要漆黑 [21.63] Till I met you they say the devil wear Prada [23.81] 遇见你前 人们说恶魔都穿普拉达 [23.81] But I doubt it cause the Lord did bless you [25.48] 但我始终怀疑 因你分明受神眷顾 [25.48] Damn look at that body [26.67] 天啊 看那曼妙曲线 [26.67] Short bus shorty cause it sure is special [28.72] 特别班的小可爱 你确实独一无二 [28.72] Cole to the rescue never save a ho [30.73] 科尔出手相救 但从不施援浪荡客 [30.73] Hoes like to hide their behavior though [32.5] 那些浪荡客总爱隐藏真面目 [32.5] Thought you was a down a** b**ch [33.83] 我曾以为你是个贱货 [33.83] Til I found that sh*t a couple days ago [35.23] 直到几天前发现那堆破事 [35.23] I was home alone next thing I know [36.96] 我独自在家 接着我就发现 [36.96] That long a** verse from a song called control was on [38.95] 那首叫《control》的歌又放起那该死的冗长段落 [38.95] The room got nearer the tune got clearer [40.56] 房间越来越近 调子越来越清楚 [40.56] Thats when I seen the sh*t playing on your phone [42.53] 那一刻 我看到那首歌正在你的手机上播放 [42.53] Girl what is that a ringtone [43.65] 女孩 那是你的手机铃声吗 [43.65] Sh*t not you too [45.22] 妈的 连你也这样 [45.22] Man that hype done got you too [46.77] 那些狂热炒作也让你深陷其中 [46.77] Everybody and their momma gassed [47.87] 所有人连同他们老妈都亢奋不已 [47.87] Even my momma asked what Imma do [49.5] 连我妈都问我打算怎么应对 [49.5] Decisions decisions [50.54] 抉择啊 艰难抉择 [50.54] In case this is war then I load up on all ammunition [53.31] 若这真是战争 我就囤积所有军火 [53.31] If a ni**a want problems my triggers on auto [55.1] 若有人想惹事 我的扳机已调成连发模式 [55.1] Ill make sure that nobody miss him [56.41] 我保证没人会发现他的消失 [56.41] Now pack up your sh*t you dont believe in me [58.47] 收拾你的破烂吧 你根本不相信我 [58.47] I dont need you I got me b**ch [60.0] 我不需要你 我有自己就够了 贱人 [60.0] Same ni**a moved to NYC b**ch [61.7] 还是那个我 搬到了纽约 贱人 [61.7] Got a record deal and a college degree b**ch [63.66] 拿到了唱片合约和大学文凭 贱人 [63.66] Two gold plaques I produced all the tracks [65.24] 两张金唱片在手 所有曲目都是我的作品 [65.24] And I never ever ever lean on Jay Z b**ch [67.25] 我从来 从来 从来都不靠杰斯 贱人 [67.25] And after all that achievement [68.38] 即便取得了这些成就 [68.38] Real ni**a never even went and got his teeth fixed [70.24] 真正的我甚至都没去整过牙 [70.24] Now you try to play me b**ch [72.08] 你竟敢如此戏耍我 [72.08] You try to f**kin play me I ought to knock your a** out [77.020004] 你竟敢这般愚弄我 我该让你付出代价 [77.020004] TKO [78.979996] 彻底击倒 [78.979996] TKO [80.6] 彻底击倒 [80.6] TKO [84.14] 彻底击倒 [84.14] TKO [85.66] 彻底击倒 [85.66] I dont understand it tell me [87.31] 我无法理解 告诉我 [87.31] How could you be so low damn take out [91.71] 你怎能如此堕落 真该被彻底淘汰 [91.71] Youve been swingin after the bell and after all of the whistle blows [97.979996] 铃声已落 哨响已停 你却仍在挥拳相向 [97.979996] Tried to go below the belt through my chest perfect hit to the dome [104.630005] 违规击打腰带以下 却正中我胸膛 完美爆头 [104.630005] Dammit babe [105.61] 该死的 宝贝 [105.61] Dammit babe dammit babe dammit babe dammit babe [109.07] 该死的 宝贝 该死的 宝贝 该死的 宝贝 该死的 宝贝 [109.07] Dammit babe dammit babe [113.07] 该死的 宝贝 该死的 宝贝 [113.07] All hail pretty flacko b**ch celebrate it [116.759995] 敬礼吧 华丽的Flacko 欢呼雀跃吧 [116.759995] Had the game on lock streets serenaded [119.97] 赛场尽在掌控 街头为我欢呼 [119.97] Now you lame mothaf**ker lookin devastated [123.17] 你们这些可悲之徒 如今颓败不堪 [123.17] Bet you niggas wish you never hated thats the devil aint it [126.73] 你们定在懊悔当初的敌意 那才是恶魔本性 [126.73] F**k that sh*t he rich f**k that sh*t he this f**k that sh*t he that [130.4] 别再提他多富有 别再论他如何 别再道他怎样 [130.4] He black he dont like blacks f**k that sh*t he wack [133.26] 他身为黑人却厌弃同胞 这般荒谬言论实在可笑 [133.26] F**k that sh*t he raps f**k that sh*t he spits f**k that b**ch [136.61] 休论他如何说唱 休论他如何演绎 休提那庸俗之人 [136.61] F**k that b**ch he with finished talking sh*t get up off my dick [140.54001] 他身旁那庸脂俗粉 停止闲言碎语 别再纠缠不休 [140.54001] The nonsense is synonymous with comments from the blogs about [143.9] 这些荒谬言论 与博客上的闲言如出一辙 [143.9] Menages with the gossips and the bosses f**k surprises [147.05] 那些权贵间的流言蜚语 所谓惊喜令人作呕 [147.05] Im monogamous and not to mention in my closet [150.44] 我专一且不说 衣柜里还藏着 [150.44] Is a model chick grimey gothic fits trapped inside of it [154.33] 是个穿肮脏哥特的辣妹模特被困在里面 [154.33] Besides it Id deny the sh*t sh*t yall should stop the sh*t [158.01] 除此之外我会否认那些屁话 你们都该闭嘴 [158.01] Im the sh*t not just kinda sick the doc prescribed my sh*t [161.19] 老子是最屌的 不只是有点酷 连医生都开我这剂猛药 [161.19] Cock it click click opposite stop and droppin sh*t [164.86] 上膛咔咔响 逆向操作 不停扔狠货 [164.86] Fore poppin sh*t from popular to poppin picks to poppin tits [168.24] 从爆红到爆款再到爆乳的节奏里 [168.24] She pop her p**sy pop a xanny popular for compliments [172.12] 她扭臀嗑赞安诺 靠讨好别人获取人气 [172.12] Make it rain she pop that sh*t it boosts her confidence [175.4] 撒钱时她更嗨 这助长她的虚荣 [175.4] Was supposed to stop this sh*t but spit like I forgot some sh*t [178.75] 本该就此收手 却又口吐秽言 像忘了什么重要的事 [178.75] Forgot the topic I hope God forgive you peep my common sense [182.91] 忘了主题 愿上帝宽恕你 但请明白我的道理 [182.91] I dont understand it tell me how could you be so low [188.47] 我实在无法理解 你怎能如此卑劣低下 [188.47] TKO [189.29] 彻底击倒 [189.29] Youve been swingin after the bell and after all of the whistle blows [195.49] 铃声已落 哨响已停 你却仍在挥拳相向 [195.49] Tried to go below the belt through my chest perfect hit to the dome [202.43] 违规击打腰带以下 却正中我胸膛 完美爆头 [202.43] Dammit babe [203.13] 该死的 宝贝 [203.13] Dammit babe dammit babe dammit babe [205.6] 可恶啊 宝贝 可恶啊 宝贝 可恶啊 宝贝 [205.6] JT this like deja vu right [210.18] JT,这感觉似曾相识,对吧? [210.18] All this album of the year talk niggas claimin theyre the best out [213.54001] 那些人整天吹嘘年度最佳专辑,自称天下无敌 [213.54001] I been hot since the purple tape and this cubans poking my chest out [217.0] 自从紫色磁带时代我就红透半边天,这条古巴链在我胸前闪闪发亮 [217.0] They keep callin on king push this beach chair Im stretched out [220.36] 他们还在呼唤着King Push,而我正慵懒地躺在沙滩椅上 [220.36] My name is my name b**ch until Im gone and its etched out [224.03] 老子行不更名坐不改姓,直到我入土为安这名号也不会消失 [224.03] I been known to blow a quarter brick on baby hairs and a messy bun [227.29001] 我向来舍得为女人的碎发和乱发包花大钱 [227.29001] If I make her mine I made her mind [229.26] 只要我把她搞到手,她的心思就归我所有 [229.26] She fall in line and we got some [230.98] 她会乖乖听话,我们之间自有默契 [230.98] Memoirs of a millionaire even better Im a reallionaire [234.24] 百万富翁的回忆录算什么 我可是真正的富豪 [234.24] Alaï a skirt Fendi work dress my baby like build a bear [237.78] Alaïa短裙 Fendi职业装 我的宝贝可爱得像泰迪熊 [237.78] F**k you know about the type of Rollie f**k you know about blowin bands [241.22] 你怎会懂劳力士的品味 你怎会懂挥金如土的快意 [241.22] Bezel on it like a grand circle diamonds in it holdin hands [244.72] 表圈如宏伟圆环 钻石相拥闪耀 [244.72] A1 since day 1 I sold d**e and my name rung [248.09] 从第一天起就最出色 我贩卖梦想 名声远扬 [248.09] I sold d**e where I came from [249.7] 在我家乡 我曾贩卖梦想 [249.7] And its so d**e what I made from it [251.74] 而我创造的这一切 是如此传奇 [251.74] No lie know why guy fish in my bowtie [255.18] 无需质疑 人们为何对我领结中的秘密如此着迷 [255.18] JT up in the 3 piece and we magic baby like showtime [258.65] JT穿着三件套登场,我们如魔术般神奇宝贝,就像表演时刻 [258.65] She aint know we aint know try to trap her but she aint slow [263.065] 她不知道我们也不清楚,想设陷阱但她可不傻