[0.0] bL∞dy f8 -eUC- - SawanoHiroyuki[nZk] (泽野弘之)/Aimer (エメ) [7.73] [7.73] Lyrics by:cAnON. [15.47] [15.47] Composed by:Hiroyuki Sawano [23.21] [23.21] Arranged by:Hiroyuki Sawano [30.95] [30.95] Behind your mask [32.22] 你伪装的面具后 [32.22] You smile smile me with the greed [34.73] 你贪婪的对着我微笑 [34.73] And the frantic eyes [38.36] 还有你那疯狂的眼神 [38.36] I hate it but I cant deny it [41.51] 我讨厌这样而我却无法抗拒 [41.51] I dont wanna be like you [45.74] 我不想像你那样 [45.74] The feud between us escalates deeper [48.8] 你我之间的嫌隙愈演愈烈 [48.8] Into tons of tragic wages [53.41] 成了无法挽回的悲剧 [53.41] Cant stand it but I never fight it [56.47] 我无法承受而我绝不会反抗 [56.47] Though I havent proofed enough [59.85] 即便我没有确凿证据 [59.85] Hypnotized by your charismata [63.52] 你的恩赐让我心醉神迷 [63.52] None realized you wont be true [67.18] 从未想过你并非真实的存在 [67.18] But I know you are right if I were on your side [70.95] 但我知道如果我守在你身边 你依然 [70.95] So confused [74.26] 如此困惑 [74.26] God what a judgement [76.15] 上帝啊 残酷的裁决 [76.15] Is my punishment [77.99] 是对我的惩罚 [77.99] Cant I escape from my sole bloody fate [82.01] 我无法逃避我血雨腥风的宿命 [82.01] Where is my fragment [83.64] 何处是我记忆的碎片 [83.64] Lost is the moment [85.479996] 迷失在此刻 [85.479996] Need to look back what wed done with [88.39] 需要回首 我们究竟做了什么 [88.39] They are still crying [90.770004] 他们依然声嘶力竭的哭喊 [90.770004] Who can hold back this war of slaughter [94.009995] 谁能阻止这残忍的杀戮 [94.009995] Aint no one gotta refuse [96.31] 没有人拒绝 [96.31] It doesnt really matter [98.270004] 真的没关系 [98.270004] Betray myself to save the others soul [102.04] 出卖自己只为拯救别人的灵魂 [102.04] Although I wanna get out of here [105.29] 尽管我想逃离这里 [105.29] We will keep running [107.04] 我们会依然逃离 [107.04] We will keep running [108.92] 我们会依然逃离 [108.92] We will keep running [110.56] 我们会依然逃离 [110.56] To replay the one way freedom [112.72] 去重现唯一的自由 [112.72] We will keep rolling [114.54] 我们会依然逃离 [114.54] We will keep rolling [116.45] 我们会依然逃离 [116.45] We will keep rolling [118.240005] 我们会依然逃离 [118.240005] To replay the one way freedom [135.83] 去重现唯一的自由 [135.83] Behind your back [137.07] 藏在你身后的 [137.07] So dark something dark has ruled [139.65] 已被黑暗笼罩着一切 [139.65] Your words and deeds [143.34] 你的一言一行 [143.34] I found it but I couldnt prove it [146.48] 我全看在眼内 但我却无能为力 [146.48] I dont wanna feel for you [150.83] 我并不认同你所做的事情 [150.83] We clearly missed out [152.11] 显而易见 我们已失去了一切 [152.11] Furthermore well repeat the same guilt [155.09] 我们却还要因那令人恶心的信条 [155.09] With the sick creeds [158.36] 重复同样的罪恶 [158.36] Cant avoid it but Ill try to fix it [161.4] 无可避免 但我已努力改变着这命运 [161.4] And weve gotta turn the tide [164.75] 我们已力挽狂澜 [164.75] Hypnotized by your charismata [168.54001] 你的恩赐让我心醉神迷 [168.54001] None realized you wont be true [172.3] 从未想过你并非真实的存在 [172.3] But I know you are right if I were on your side [176.01] 但我知道如果我守在你身边 你依然 [176.01] So confused [179.22] 如此困惑 [179.22] God what a judgement [181.2] 上帝啊 残酷的裁决 [181.2] Is my punishment [183.06] 是对我的惩罚 [183.06] Cant I escape from my sole bloody fate [187.09] 我无法逃避我血雨腥风的宿命 [187.09] Where is my fragment [188.68] 何处是我记忆的碎片 [188.68] Lost is the moment [190.5] 迷失在此刻 [190.5] Need to look back what wed done with [193.38] 需要回首 我们究竟做了什么 [193.38] They are still crying [195.84] 他们依然声嘶力竭的哭喊 [195.84] Who can hold back this war of slaughter [198.94] 谁能阻止这残忍的杀戮 [198.94] Aint no one gotta refuse [201.44] 没有人拒绝 [201.44] It doesnt really matter [203.29001] 真的没关系 [203.29001] Betray myself to save the others soul [206.65] 出卖自己只为拯救别人的灵魂 [206.65] Although I wanna get out of here [226.41] 尽管我想逃离这里 [226.41] No more pain remained to regret with the stains [230.53] 留下的只有悔恨和痛苦 [230.53] Wash all them off to forget [233.26] 难以忘怀 [233.26] My damn conflicts with you [235.1] 该死的 和你之间的矛盾冲击 [235.1] Dont let me be off my nuts [236.88] 我不会因为你的投降 [236.88] Cause of your surrender [238.84] 而轻易放过你 [238.84] Why dont you sell me out [240.66] 为什么不出卖我? [240.66] Why dont you take it out [242.32] 为什么不把我供出去? [242.32] Almost I lose what Im living for [245.62] 我几乎失去了所有我所为之生存的事物 [245.62] Knock on the floor to spit out [248.35] 捶打着地板 愤怒地呐喊 [248.35] The anger from hatred [250.11] 从仇恨衍生出的愤怒 [250.11] Dont let me be off my nuts [252.0] 我不会因为你的投降 [252.0] Cause of your surrender [253.8] 而轻易放过你 [253.8] Why dont you sell me out [255.63] 为什么不出卖我? [255.63] Why dont you beat me [257.21] 为什么不攻打我? [257.21] We will keep running [258.93] 我们会依然逃离 [258.93] We will keep running [260.76] 我们会依然逃离 [260.76] We will keep running [262.51] 我们会依然逃离 [262.51] To replay the one way freedom [264.65] 去重现唯一的自由 [264.65] We will keep rolling [266.39] 我们会依然逃离 [266.39] We will keep rolling [268.27] 我们会依然逃离 [268.27] We will keep rolling [269.97] 我们会依然逃离 [269.97] To replay the one way freedom [274.097] 去重现唯一的自由