[20.65] Cruising down the center of a two way street [25.46] 在那双向街道中心巡航着 [25.46] Wonder ring who is really in the drivers seat [30.34] 想知道 到底是谁坐在司机位置上 [30.34] Minding my busness along comes big brother [34.96] 挂念我的商业的时候 来了个老大哥 [34.96] Says Son you better get on one side or the other [41.02] 说着 伙计 你最好到一边去 [41.02] Im out on the border Im walking the line [51.02] 我出了边境 我在那边界处漫步 [51.02] Dont you tell me about your law and order [56.98] 别告诉我你的法律和秩序 [56.98] Im tryng to change this water to wine [63.99] 我试图将这水变成酒 [63.99] After a hard day Im safe at home [68.94] 一天辛苦之后 我在家感觉很安全 [68.94] Fooling with my baby on the telephone [74.37] 和我的宝贝在电话上开着玩笑 [74.37] Out of nowhere somebody cuts in and [79.99] 某人不知从哪冒出来 打断了谈话 [79.99] Says Hmm you in some trouble boy [81.5] 说 伙计 你惹麻烦了 [81.5] We know where youre been [84.81] 我们知道你在哪儿 [84.81] Im out on the border [90.06] 我出了边境 [90.06] I thought this was a private line [94.69] 我以为这是专用线 [94.69] Dont you tell me bout your law and order [99.119995] 别告诉我 你的法律和秩序 [99.119995] Im tryng to change this water to wine [105.81] 我试图将这水变成酒 [105.81] Never mind your name [108.630005] 别在乎你的名字 [108.630005] Just give us your number mm [116.369995] 给我们电话号码 [116.369995] Never mind your face [118.5] 别在乎你的脸 [118.5] Just show us your card mm [126.14] 只用出示你的卡 [126.14] And we wanna know whose wing are you under [135.46] 我们想知道你是谁的部下 [135.46] You better step to the right or we can make it hard [147.27] 你最好说实话 不然我们会让你难堪 [147.27] Im stuck on the border [150.45999] 我困在了那边境 [150.45999] All I wanted was some peace of mind [155.51] 我想要的只是一片静谧 [155.51] Dont you tell me bout your law and order [159.9] 别告诉我你的法律和秩序 [159.9] Im tryng to change this water to wine [197.18] 我试图将这水变成酒 [197.18] On the border [201.5] 困在边境 [201.5] On the border [206.18] 困在边境 [206.18] On the border [207.93] 困在边境 [207.93] On the border [215.94] 困在边境 [215.94] On the border [217.63] 困在边境 [217.63] All I wanted was some peace of mind peace of mind [221.56] 我想要的只是一片静谧 [221.56] Im out on the border [225.57] 我出了边境 [225.57] On the border [226.89] 困在边境 [226.89] Cant you see Im tryin to change this water to wine [230.01] 难道你看不出来 我正把这水变成酒吗 [230.01] Im out on the border [235.33] 我出了边境 [235.33] On the border [236.76] 困在边境 [236.76] Dont you tell me about your law and order [239.45] 别告诉我你的法律和秩序 [239.45] Im out on the border [241.32] 我出了边境 [241.32] Sick and tired of all your law and order [244.58] 我已经厌倦了你的法律和秩序 [244.58] On the border [246.14] 困在边境 [246.14] Sick and tired of it [248.45] 厌倦 [248.45] Im out on the border [253.045] 我出了边境