[0.0] People Help the People - Birdy [0.45] [0.45] God knows what is hiding [3.32] 上帝知道隐藏着什么 [3.32] In those weak and drunken hearts [7.13] 在那些软弱和迷糊的心中 [7.13] Guess you I kissed the girls and made them cry [11.0] 你猜 我亲吻那些女孩让她们哭泣 [11.0] Those Hardfaced Queens of misadventure [14.82] 那些严厉的皇后的不幸 [14.82] God knows what is hiding [17.82] 上帝知道隐藏着什么 [17.82] In those weak and sunken eyes [21.32] 在那些软弱和凹陷的眼睛里 [21.32] A Fiery throng of muted angels [24.63] 沉默的天使暴躁地聚在一起 [24.63] Giving love and getting nothing back [29.38] 想给予爱然后得到回报 [29.38] People help the people [35.46] 人们互相帮助 [35.46] And if your homesick [37.71] 如果你想家了 [37.71] Give me your hand and Ill hold it [40.89] 给我你的手 我会牵住你的手 [40.89] People help the people [48.58] 人们互相帮助 [48.58] And nothing will drag you down [52.08] 任何事都不会拖累你 [52.08] Oh and if I had a brain [56.34] 如果我有头脑 [56.34] Oh and if I had a brain [60.02] 如果我有头脑 [60.02] Id be cold as a stone and rich as the fool [64.71] 我冷得像一块石头 富足地就像一个傻瓜 [64.71] That turned all those good hearts away [75.89] 让那些善良的人都离开 [75.89] God knows what is hiding [78.53] 上帝知道隐藏着什么在这个世界上 [78.53] In this world of little consequence [82.47] 很小的结果 [82.47] Behind the tears inside the lies [85.97] 眼泪的背后是谎言 [85.97] A thousand slowly dying sunsets [89.16] 一千年慢慢死去的日落 [89.16] God knows what is hiding [91.57] 上帝知道隐藏着什么 [91.57] In those weak and drunken hearts [94.85] 在那些软弱和迷糊的心中 [94.85] I guess the loneliness came knocking [98.41] 我想孤独来敲门 [98.41] No on needs to be alone oh save me [102.41] 没人喜欢孤独 拯救我吧 [102.41] People help the people [107.97] 人们互相帮助 [107.97] And if your homesick [110.29] 如果你想家了 [110.29] Give me your hand and Ill hold it [113.28] 给我你的手 我会牵住你的手 [113.28] People help the people [120.99] 人们互相帮助 [120.99] Nothing will drag you down [124.25] 任何事都不会拖累你 [124.25] Oh and if I had a brain [127.88] 如果我有头脑 [127.88] Oh and if I had a brain [131.0] 如果我有头脑 [131.0] Id be cold as a stone and rich as the fool [135.82] 我冷得像一块石头 富足地就像一个傻瓜 [135.82] That turned all those good hearts away [173.15] 让那些善良的人都离开 [173.15] People help the people [178.53] 人们互相帮助 [178.53] And if your homesick [180.47] 如果你想家了 [180.47] Give me your hand and Ill hold it [183.47] 给我你的手 我会牵住你的手 [183.47] People help the people [190.91] 人们互相帮助 [190.91] Nothing will drag you down [194.26] 任何事都不会拖累你 [194.26] Oh and if I had a brain [197.7] 如果我有头脑 [197.7] Oh and if I had a brain [201.39] 如果我有头脑 [201.39] Id be cold as a stone and rich as the fool [205.58] 我冷得像一块石头 富足地就像一个傻瓜 [205.58] That turned all those good hearts away [210.058] 让那些善良的人都离开