[0.0] Circle The Drain - Katy Perry (凯蒂·佩里) [14.15] [14.15] This is the last time you say [17.4] 你说这是最后一次 [17.4] After the last line you break [21.21] 在你打破底线之后 [21.21] Its not even a holiday [23.9] 今天又不是什么好节日 [23.9] Nothing to celebrate [28.51] 没什么好庆祝的 [28.51] You give a hundred reasons why [31.7] 你总能想很多借口 [31.7] And you say youre really gonna try [35.06] 还解释自己多想戒掉 [35.06] If I had a nickel for everytime [38.75] 如果你每说一次我就帮你存一元 [38.75] Id overbank [42.73] 我早就开银行了 [42.73] Thought that I was the exception [46.23] 我相信有例外 [46.23] I could have rewrite your addiction [49.98] 我能帮你戒掉 [49.98] You couldve been the greatest [53.21] 你本可以做个好男人 [53.21] But youd rather get wasted [56.78] 却继续堕落 [56.78] You fall asleep during foreplay [60.64] 前戏到一半你就睡着 [60.64] Cause the pills you take are more your forte [63.83] 你还是**比较在行 [63.83] Im not sticking around to watch you go down [70.88] 我不想留在你身边眼睁睁看你堕落了 [70.88] Wanna be your lover not your f**king mother [74.12] 我要做你的爱人,不是你妈妈 [74.12] Cant be your saviour I dont have the power [78.62] 更不是你的菩萨,我没那种能耐 [78.62] Im not gonna stay and watch you circle the drain [82.61] 不想眼睁睁的看你被榨干 [82.61] Watch you circle the drain [84.35] 看你被榨干 [84.35] Watch you circle the drain [92.509995] 看你被榨干 [92.509995] You say you have to write your rhymes [95.740005] 你老说要嗨才有心情写作 [95.740005] Whatever helps you sleep at night [99.56] 晚上才睡得着 [99.56] Youve become what you despise [102.17] 你讨厌别人把你 [102.17] A stereotype [106.3] 归类 [106.3] You think youre so rock and roll [110.16] 可是你却把自己拱得像个摇滚巨星 [110.16] But youre really just a joke [113.729996] 事实上你只是个笑话 [113.729996] Had the world in the palm of your hands [116.72] 你自认为那世界抓在手心 [116.72] But you f**king choked [121.45] 其实什么都抓不住 [121.45] Shouldve been my team mate [124.9] 你应该跟我站在同一线上 [124.9] Couldve changed your fate [128.26] 或许你命运会大有改变 [128.26] You say that you love me [131.19] 你说你爱我 [131.19] You wont remember in the morning [136.38] 我看你明早醒来全都忘了 [136.38] You fall asleep during foreplay [138.68] 前戏到一半你就睡着 [138.68] Cause the pills you take are more your forte [142.11] 你还是**比较在行 [142.11] Im not sticking around to watch you go down [149.1] 我不想留在你身边眼睁睁看你堕落了 [149.1] Wanna be your lover not your f**king mother [152.16] 我要做你的爱人,不是你妈妈 [152.16] Cant be your saviour I dont have the power [156.83] 更不是你的菩萨,我没那种能耐 [156.83] Im not gonna stay and watch you circle the drain [160.84] 不想眼睁睁的看你被榨干 [160.84] Watch you circle the drain [162.57] 看你被榨干 [162.57] Watch you circle the drain [192.23] 看你被榨干 [192.23] You fall asleep during foreplay [195.47] 前戏到一半你就睡着 [195.47] Cause the pills you take are more your forte [199.20999] 你还是**比较在行 [199.20999] Im not sticking around to watch you go down [204.7] 我不想留在你身边眼睁睁看你堕落了 [204.7] Wanna be your lover not your f**king mother [208.94] 我要做你的爱人,不是你妈妈 [208.94] Cant be your saviour I dont have the power [213.74] 更不是你的菩萨,我没那种能耐 [213.74] Im not gonna stay and watch you circle the drain [217.74] 不想眼睁睁的看你被榨干 [217.74] Watch you circle the drain [219.42] 看你被榨干 [219.42] Watch you circle the drain [227.31] 看你被榨干 [227.31] Watch you circle the drain [230.3] 看你被榨干 [230.3] Watch you circle the drain [249.15] 看你被榨干 [249.15] You fall asleep during foreplay [252.58] 前戏到一半你就睡着 [252.58] Cause the pills you take are more your forte [256.2] 你还是**比较在行 [256.2] Im not sticking around to watch you go down [261.02] 我不想留在你身边眼睁睁看你堕落了