[0.0] Windmills Of Your Mind - 齐豫 [35.3] [35.3] Round like a circle in a spiral [38.89] 圆 就如一圈圈漩涡不断涌出 [38.89] Like a wheel within a wheel [41.7] 如一只只车轮环环相嵌 [41.7] Never ending or beginning on an ever spinning reel [47.15] 无尽也无源 如一只转个不停的卷筒 [47.15] Like a snowball down a mountain or a carnival balloon [52.35] 如一个滚滚而来的雪球 如一只嘉年华里的气球 [52.35] Like a carousel thats turning running rings around the moon [58.19] 如一个旋转木马在奔腾 在月亮周围环绕着 [58.19] Like a clock whose hands are sweeping [60.97] 如一面钟以时针的手 [60.97] Past the minutes of its face [64.11] 扫过岁月的脸 [64.11] And the world is like an apple whirling silently in space [69.25] 世界就象一个苹果 静静地回旋在宇宙 [69.25] Like the circles that you find in the windmills of your mind [88.41] 你会找到旋转的韵律 在你心中的风车里 [88.41] Like a tunnel that you follow to a tunnel of its own [93.81] 如你所循着的隧道 竟自通向 [93.81] Down a hollow to a cavern where the sun has never shone [99.369995] 一个空旷的岩洞 在那里阳光从未挥洒 [99.369995] Like a door that keeps revolving in a half forgotten dream [105.06] 如一扇旋转着的门 停留在一个几近被遗忘的梦里 [105.06] Or the ripples from a pebble someone tosses in a stream [110.29] 如泛起的一阵阵涟漪 回应着那颗被投进溪流的卵石 [110.29] Like a clock whose hands are sweeping [113.16] 如一面钟以时针的手 [113.16] Past the minutes of its face [115.979996] 扫过岁月的脸 [115.979996] And the world is like an apple whirling silently in space [121.55] 世界就象一个苹果 静静地回旋在宇宙 [121.55] Like the circles that you find in the windmills of your mind [127.09] 你会找到旋转的韵律 在你心中的风车里 [127.09] Keys that jingle in your pocket words that jangle in your head [132.34] 钥匙在你口袋中的叮当声 仿佛在脑海中争吵着 [132.34] Why did summer go so quickly was it something that you said [137.99] 为什么夏天这么快离去 是不是因为你说了什么 [137.99] Lovers walking along a shore and leave their footprints in the sand [143.54001] 情人们沿着海滨漫步 在沙滩上留下他们的脚印 [143.54001] Is the sound of distant drumming just the fingers of your hand [149.13] 那远方的鼓声 是否来自你的手指 [149.13] Pictures hanging in a hallway and the fragment of a song [154.43] 挂在走廊上的一张张照片和这首歌的片言碎语 [154.43] Half remembered names and faces but to whom do they belong [160.05] 以及那些几乎被忘却的名字和容颜 它们又属于谁呢 [160.05] When you knew that it was over you were suddenly aware [165.44] 当你以为一切都已经过去 你却忽然发觉 [165.44] That the autumn leaves were turning to the color of her hair [170.99] 秋叶正变为她头发的颜色 [170.99] Like a circle in a spiral like a wheel within a wheel [176.74] 如一圈圈漩涡不断涌出 如一只只车轮环环相嵌 [176.74] Never ending or beginning on an ever spinning reel [182.25] 无尽也无源 如一只转个不停的卷筒 [182.25] As the images unwind like the circles that you find [189.5] 当画面展开 你会找到旋转的韵律 [189.5] In the windmills of your mind [194.05] 在你心中的风车里