[0.0] Halzion - YOASOBI [2.04] [2.04] Composed by:Ayase/Konnie Aoki [14.71] [14.71] Im seated into time its passing by [18.58] 我静坐着 时光匆匆流逝 [18.58] Yet another hopeful thought of you [22.17] 不经意间 我又想起了你 [22.17] And despondently staring into a cold screen at pictures [26.6] 垂头丧气地望着冰冷的屏幕 画面上 [26.6] You and me were laughing loud [29.24] 映出你我俩人 我们不禁莞尔一笑 [29.24] I wanted so much to avoid all scenes [31.55] 我渴望回避过往的种种 [31.55] I end up knowing more [33.06] 反而我却愈发了解 [33.06] Im now surrounded inside it [34.8] 时间的洪流将我重重包围 [34.8] And days go by rolling on [36.86] 日子一天天地过去 [36.86] No matter whats implied [38.47] 无论这暗示着什么样的结果 [38.47] Wish hope was all I needed to meet once again [43.59] 我只盼望再次与你相见 [43.59] I nod at all the words you speak [45.29] 我颔首深信着你的话语 [45.29] Yes I believe in return Im all alone [48.16] 我相信宿命轮回 忍受着孤独的日子 [48.16] As youre leaving me here sitting as time is passing through [51.55] 当你抛下我独坐在原地 随着时间的流逝 [51.55] Many plans Id put together [53.36] 我将许多计划融合在一起 [53.36] Memories of you Im feeling [55.27] 我感觉到记忆中的你 [55.27] I look for in my daily life [58.04] 时至今日 我仍在寻觅 [58.04] More days behind me [59.4] 那些早已逝去的岁月 [59.4] Yet to come when in my hand slip away and I watch them fall [62.78] 未来从我手中悄然溜走 我看着那碎片不停坠落 [62.78] Since way before I have been searching it is gone [65.64] 因为在我准备搜寻之前 一切都消失殆尽 [65.64] And Im looking back and remembering what I am still holding onto [85.14] 我回首往事 我还记得我依然拼命守护的美好 [85.14] Draw lines and separate dont look back [87.13] 划清界线 分离开来 不要回头 [87.13] Gates are facing reality and I cast it off [89.79] 我已抛弃那些面对着现实的大门 [89.79] Its why I could not realize realize [92.69] 这就是我无法醒悟的缘由 [92.69] Outer fence when I took my eyes off [94.5] 当我移开自己的目光 我伫立在分割线的外面 [94.5] Soul is warmed arrays of blossoms [96.17] 感受的温暖的灵魂绽放出美丽的花朵 [96.17] All indeed was something I could see [99.43] 我只需要能看得一清二楚 [99.43] Wish I knew wish I could have known of it [101.740005] 多么希望我早已知晓 多么希望我能早点知道真相 [101.740005] Too worn out is my heart [103.19] 我的心已经疲惫不堪 [103.19] The closing doors I seal again and stay over all alone [106.880005] 我再次紧锁心扉 孤身一人停留原地 [106.880005] Enclosed in as Im hiding loose and I am there lying [110.54] 我藏身于这片与世隔绝的角落里 [110.54] Sustaining Im the one you left alone behind [114.08] 你将我独自一人留在这里 无法逃脱 [114.08] Above the blue-sky scenery [115.979996] 在那片湛蓝的天空之中 [115.979996] Those days of youth eye can espy [117.869995] 从前那段青葱岁月映入眼帘 [117.869995] I know deep inside of me I can get it all back on board [121.67] 我内心深处却明白我可以找回往日的一切 [121.67] I bring back atmospheres [123.38] 我重温那天的美好氛围 [123.38] Heartbeat is pacing as you vowed [125.65] 当你信誓旦旦地说出那句我喜欢你时 [125.65] In love with you [128.37] 心脏怦怦跳动 [128.37] Allowing no one else to see feelings I veil [131.07] 我不会让任何人发现我依然隐藏在手心 [131.07] While Im still hiding with my hands [132.98] 不愿向外人展示的感情 [132.98] This moment I perceive alive inside within my truth [136.42] 这一刻我意识到这份爱意在我的身体里焕发活力 [136.42] Eyes are closing as I call back [138.32] 闭上双眼 往事历历在目 [138.32] While I sight it recreating its a bright scene I think of [142.86] 那鲜明的景色依然浮现在我的脑海里 [142.86] Those days behind me living on [144.99] 那些日子已经一去不复返 [144.99] Scattered around reflection in my mind [147.33] 残留的碎片倒影在我的脑海里 [147.33] It was the vision I had in flowers not budding in time [151.18] 我看到花朵最终未能绽放的未来 [151.18] Now I can draw the hopes I pursue [154.20999] 现在我可以描绘出我所追求的希望 [154.20999] Recall your tones and all you told [156.18] 回想起你的语气和你说过的话语 [156.18] Those days of old how beautifully time enfolds [158.85] 还有从前那些美好的时光 [158.85] Weve been in a panorama in that moment of time [162.31] 那时我们曾一起领略过那片盛景 [162.31] All feelings I took my eyes off [164.14] 我已对所有感情漠然视之 [164.14] Now unite in fate [165.29001] 如今命运让我们团聚 [165.29001] Connect the ways where I could have walked too [168.94] 将我本来也可以踏上的道路连接在一起 [168.94] Those days behind me now are gone [170.87] 那些早已逝去的岁月消失殆尽 [170.87] Im moving on to new horizons I take off [173.62] 我动身走向全新的天域 我毅然踏上旅途 [173.62] And from now on I will be walking even if youre gone [177.04001] 从今以后 即使你已离我而去 但我会缓步前行 [177.04001] The two of us are smiling as Im waving goodbye [180.99] 当我挥手告别时 我们俩笑容绽放 [180.99] Turn my back on that past as I started moving ahead [185.099] 当我勇往直前时 我决定抛下过去