[0.0] Rain Man (Explicit) - Eminem [24.96] [24.96] You find me offensive [25.76] 你要攻击我 [25.76] I find you offensive for finding me offensive [29.0] 我则会还击你的 [29.0] Hence if I should draw out a line any fences [31.87] 我则会还击你的 [31.87] If so to what extent if any should I go [34.92] 如果是这样我应该没底线到什么程度 [34.92] Cause its getting expensive [36.23] 真是越来越贵了 [36.23] Being on the other side of the court room on the defensive [39.8] 我在法庭上可是防守的一方 [39.8] They say I cause extensive psycholgical nerve damage to the brain [43.61] 我在法庭上可是防守的一方 [43.61] When I go to lengths this far at other peoples expenses [47.59] 当我尽力付给其他被我诋毁的人的钱的时候 [47.59] I say youre all just too god damn sensitive [50.76] 我就说你们都太敏感了吧 [50.76] Its censorship and its downright blasphemous [53.44] 这肯定会被和谐 [53.44] Lets end this sh*t now cause I wont stand for this [57.19] 结束吧我简直受不了了 [57.19] And Christopher Reeves wont sit for this neither [60.12] 克里斯托弗里夫也会坐不下去的 [60.12] And lets clear this up too I aint got no beef with him either [63.63] 赶紧澄清这件事儿吧我可没有和他有过牛肉 [63.63] He used to be like a hero to me [66.49] 他曾经对我来说就像个英雄我 [66.49] I even believe I had one of those 25 cent stickers [70.229996] 曾经有一张25美分的贴纸呢 [70.229996] On my refrigerator right next to Darth Vader [73.479996] 旁边是达斯维达的的一台冰箱 [73.479996] And Darth must have put a hex on him for later [76.47] 达斯诅咒他 [76.47] I feel like its my fault cause of the way that [78.97] 我发现我错了,因为 [78.97] I stuck him off in between him and Lex Luther [81.9] 我把他贴在了达斯和莱克斯卢瑟中间 [81.9] I killed Superman I killed Super Man [86.08] 我杀了超人,我干掉了超人 [86.08] And how ironic that Id be the bad guy kryptonite [88.33] 多讽刺我变成了大坏人 [88.33] The green chronic [89.33] 那个极品大麻 [89.33] Cause i aint got no legs or no brain [94.14] 因为我没腿啊,没脑子 [94.14] Nice to meet you [98.380005] 因为我没腿啊 [98.380005] Hi my name is [101.0] 你好我的名字是 [101.0] I forgot my name [102.369995] 我忘了 [102.369995] My name was not to become what i became with this level of fame [106.740005] 可不是我的名字让我取得今天的成就的 [106.740005] My soul is possessed by this devil [109.04] 我的灵魂已经被恶魔掌控了 [109.04] My new name is [110.479996] 我的新名字是 [110.479996] Rain Man [111.36] 雨人 [111.36] Now in the bible it says [113.229996] 在圣经上说 [113.229996] Thou shall now watch two lesbians in bed [116.35] 你不能错过两个百合在床上 [116.35] Have homosexual sex [117.4] 同性在亲热 [117.4] Unless of course you were given the consent to join in [121.59] 当然了除非你被同意加入 [121.59] Then of course its intercourse and it bisexual sex [124.77] 然后这就成了真正的亲热,双性的哟 [124.77] Which isnt as bad as long as you show some remorse for your actions [128.76] 这也没错,只要你反省你自己的行为 [128.76] Either before during or after performing the act of that which [133.01] 无论是之前或之后,或者正在进行中的行为 [133.01] Is normally reffered to as such more commonly known phrases [136.44] 都称作咱通常说的那个词儿,你懂得 [136.44] That are more used by today kids [139.38] 现在的孩子都习惯这么说 [139.38] In a more derogatory way [141.19] 用一种更贬义的方式 [141.19] But whos to say whats fair to say and what not to say [145.43] 但是谁能说,什么是该说的,什么又是不该说的 [145.43] Let ask Dr Dre [147.17] 来问一下德鲁博士吧 [147.17] Dr Dre (what up ) [148.48] 德鲁博士,怎么了 [148.48] I got a question if i may (yea) [150.1] 我有一个问题,嗯? [150.1] Is it gay to play putt putt golf with a friend (yea) [153.48] 基佬可以打高尔夫吗,是的 [153.48] And watch his butt butt when he tees off (yea) [156.84] 在他开球的时候盯着他的翘臀,是的 [156.84] But but i aint done yet [158.47] 但我还没说完呢 [158.47] In football a quarterback yells out hut hut [161.03] 橄榄球比赛里四分卫会喊哈特,哈特 [161.03] While he reaches in another grown mans a** [163.70999] 当他跑到了另一个大男人的屁股里 [163.70999] Grabs on his nuts but just what if [166.34] 干柴烈火了,但是只是万一 [166.34] It was never meant it was just an accident [169.07] 我不是那个意思,这假设是个意外 [169.07] But he tripped fell slipped and his penis went in [171.84] 他摔倒了,然后他就 [171.84] His teeny tiny little round hiney [174.13] 人家的玲珑的屁股里,他不是故意的 [174.13] And he didnt mean it but his little weenie flinched just a little bit [177.31] 但是他萎缩了一下 [177.31] And I dont need to go into any more details [179.31] 我就不说这么细了,你懂得,但是 [179.31] But what if he pictured it as a females butt [182.62] 如果他想象成这是一个女人的翘臀 [182.62] Is that gay I just need to clear things up [185.29] 那这是不是就算是一个基佬呢,我只是需要讲明白这个事儿 [185.29] Til then Ill just walk around with a manly strut because [187.85] 直到我以后走到哪都是个直男,因为 [187.85] Cause i aint got no legs or no brain [193.65] 因为我没腿啊,没脑子 [193.65] Nice to meet you [196.53] 你好 [196.53] Hi my name is [199.33] 我的名字是 [199.33] I forgot my name [201.53] 我忘记了 [201.53] My name was not to become what i became with this level of fame [204.83] 可不是我的名字让我取得今天的成就的 [204.83] My soul is possessed by this devil [207.39] 我的灵魂已经被恶魔掌控了 [207.39] My new name is [208.89] 我的新名字是 [208.89] Rain Man [209.69] 雨人 [209.69] You find me offensive [210.57] 你觉得我好斗 [210.57] I find you offensive [212.75] 我觉得你也是 [212.75] Sh*t this is the same verse I just did this [215.31] 跟第一段一样了,唱过了 [215.31] When am I gonna come to my good senses [217.68] 当我感觉好了 [217.68] Probably the day Bush comes to my defenses [220.19] 布什就站在我这边了吧 [220.19] My spider senses telling me Spider-Man is nearby [223.55] 我的蜘蛛感应告诉我蜘蛛侠就在附近 [223.55] And my plan is to get him next and open up a whoop a** canister [229.98] 下一步我就要捉他了,然后我用杀虫剂好好喷他一顿 [229.98] God damnit Dre wheres the god damn beat (yea) anyway [232.1] 该死的德鲁,你的伴奏呢,来了 [232.1] Anyway I dont know how else to put it [234.41] 好吧,我都不知道该怎么说了 [234.41] This is the only thing that Im good at [237.03] 这是我唯一擅长的事儿 [237.03] I am the bad guy kryptonite the green chronic [239.4] 我是个坏人,氪石,那个极品大麻 [239.4] Demonic yep yep dont worry Im on it I got it [243.57] 恶魔,好的别担心我能行 [243.57] High-fived Nick Lechey stuck a pin in Jessicas a** and walked away [247.82] 我能行,尼克来击个掌,在杰西卡的头上插根针然后走开 [247.82] And as she flew around the room like a balloon [250.82] 然后让就像个气球撒了气一样在房间里乱飞 [250.82] I grabbed the last can of chicken tuna out the trash can [253.69] 我抓起最后一个鸡肉金枪鱼罐头扔进垃圾桶 [253.69] And flew my a** straight back to the Neverland Ranch [256.51] 然后变大了,我扑向了梦幻庄园 [256.51] With a peanut butter jelly chicken tuna sandwhich [258.93] 充满了花生酱果冻鸡肉金枪鱼三明治 [258.93] And I dont even gotta make no god damn sense [261.86] 我甚至都没有意识的 [261.86] I just did a whole song and I didnt say sh*t [264.73] 唱完了整首歌而且我都没有说该死 [264.73] Cause i aint got no legs or no brain [269.98] 因为我没腿啊,没脑子 [269.98] Nice to meet you [272.84] 你好 [272.84] Hi my name is [275.46] 我的名字是 [275.46] I forgot my name [278.15] 我忘记了 [278.15] My name was not to become what i became with this level of fame [280.9] 可不是我的名字让我取得今天的成就的 [280.9] My soul is possessed by this devil [282.46] 我的灵魂已经被恶魔掌控了 [282.46] My new name is [284.89] 我的新名字是 [284.89] Rain Man [285.89] 雨人 [285.89] END [290.089]