[0.0] High Hopes - Nightwish (夜愿) [25.46] [25.46] Beyond the horizon of the place we lived when we were young [31.6] 我们少时所居之地 越过那遥远的地平线 [31.6] In a world of magnets and miracles [37.86] 进入一个充满诱惑和奇迹的世界 [37.86] Our thoughts strayed constantly and without boundary [43.43] 我们的思绪不时飘荡 没有界限 [43.43] The ringing of the division bell had begun [50.3] 藩篱之钟已经敲响 [50.3] Along the long road and on down the causeway [56.18] 沿长路而行 踏上堤道 [56.18] Do they still meet there by the cut [62.23] 分岔路口还会再相遇吗 [62.23] There was a ragged band that followed in our footsteps [67.78] 在我们身后 精疲力竭的身影紧紧相随 [67.78] Running before time took our dreams away [74.59] 在时光磨灭了我们的梦想之前 [74.59] Leaving the myriad small creatures trying to tie us to the ground [79.95] 抛却那些使得我们驻足不前的种种诱惑 [79.95] To a life consumed by slow decay [85.29] 奔向那慢慢衰败的人生 [85.29] The grass was greener [91.3] 那时的青草更翠绿 [91.3] The light was brighter [97.32] 那时的光芒更明亮 [97.32] With friends surrounded [103.33] 老友相伴 [103.33] The nights of wonder [110.94] 那些奇妙的夜晚 [110.94] Looking beyond the embers of bridges glowing behind us [116.11] 看着身后的桥梁燃起熊熊烈火 [116.11] To a glimpse of how green it was on the other side [122.81] 对面却是一片绿意盎然 [122.81] Steps taken forwards but sleepwalking back again [128.2] 向前迈步 梦想却留在原地 [128.2] Dragged by the force of some inner tide [135.25] 内心的想法阻碍我前行 [135.25] At a higher altitude with flag unfurled [141.18] 高处旗帜招展 迎风飘扬 [141.18] We reached the dizzy heights of that dreamed of world [206.12] 那眩晕的高度 我们攀登至梦寐以求的巅峰 [206.12] Encumbered forever by desire and ambition [211.01] 内心总是被渴望和野心所阻挠 [211.01] Theres a hunger still unsatisfied [217.86] 贪婪之心永远得不到满足 [217.86] Our weary eyes still stray to the horizon [223.32] 我们双眼疲惫 却依然凝望着地平线 [223.32] Though down this road weve been so many times [228.62] 这条路 虽已走过千百次 [228.62] The grass was greener [234.64] 那时的青草更翠绿 [234.64] The light was brighter [240.76] 那时的光芒更明亮 [240.76] With friends surrounded [246.73] 老友相伴 [246.73] The nights of wonder [252.49] 那些奇妙的夜晚 [252.49] With friends surrounded [258.53] 老友相伴 [258.53] The dawn mist glowing [264.32] 薄雾弥漫 晨光闪耀 [264.32] The water flowing [270.48] 涓涓流水 [270.48] The endless river [275.96] 川流不息 [275.96] Forever and ever [322.49] 直到永远 [322.49] The grass was greener [328.06] 那时的青草更翠绿 [328.06] The light was brighter [334.04] 那时的光芒更明亮 [334.04] The taste was sweeter [339.73] 那时的味道更香甜 [339.73] The nights of wonder [345.61] 那些奇妙的夜晚 [345.61] With friends surrounded [351.5] 老友相伴 [351.5] The dawn mist glowing [357.05] 薄雾弥漫 晨光闪耀 [357.05] The water flowing [363.2] 涓涓流水 [363.2] The endless river [368.69] 川流不息 [368.69] Forever and ever [373.069] 直到永远