[0.0] Garden - Dua Lipa [0.67] [0.67] Written by:Dua Lipa/Greg Wells/Sean Douglas [1.34] [1.34] Remember when we swam in the ocean [4.25] 犹记得我们曾在大海中畅游 [4.25] Now we know whats deep inside [7.38] 如今我们知道海洋深不见底 [7.38] Remember when we ran in the open [10.54] 犹记得我们曾在旷野中狂奔 [10.54] Now we know whats in the wild [13.8] 如今我们知道大地广阔无垠 [13.8] Used to think that this love was heaven sent [16.96] 曾经以为这份爱是天赐的礼物 [16.96] How did we get lost cant get back again [19.97] 我们怎会迷失方向 无法回头 [19.97] Tell me is there light on the outside [24.62] 告诉我 外面是否阳光灿烂 [24.62] So are we leaving this garden of eden [31.18] 所以我们是否要离开这伊甸园 [31.18] Are we leaving this garden of eden [39.43] 我们是否要离开这伊甸园 [39.43] Used to walk around your apartment [42.09] 曾经在你的公寓前徘徊踱步 [42.09] With nothing but a smile on me [45.28] 脸上总是带着幸福的微笑 [45.28] But tonight Im so self conscious [48.66] 但今夜 我感觉很不自在 [48.66] Isnt it so clear to see [51.93] 还看得不够清楚吗 [51.93] Nothings ever perfect in paradise [54.89] 即使在天堂里 也没有什么是永远完美的 [54.89] Dont know what its worth til you pay the price [58.13] 只有你付出代价 才能明白爱的可贵 [58.13] When you bite your tongue does it draw blood [62.72] 当你努力保持沉默 是否感觉心如刀割 [62.72] So are we leaving this garden of eden [69.31] 所以我们是否要离开这伊甸园 [69.31] Are we leaving this garden of eden [75.729996] 我们是否要离开这伊甸园 [75.729996] Now I know what I know [78.81] 现在我什么都知道 [78.81] But its hard to find the meaning [82.16] 却找不到爱的意义 [82.16] Where do we go [83.65] 我们该何去何从 [83.65] Cause we dont believe in this garden of eden [90.84] 因为我们不再相信这伊甸园 [90.84] Eden eden eden eden [94.9] 伊甸园 伊甸园 [94.9] This garden of eden [97.69] 伊甸园 [97.69] Eden eden eden [101.53] 伊甸园 伊甸园 [101.53] I have cried for you and Ill ride for you [104.729996] 我曾为你痛哭流涕 我会为你奔波万里 [104.729996] I would die for you but would you do that for me [108.31] 我愿为你流血牺牲 但你会为我做些什么 [108.31] Tell the truth what you wanna do [111.03] 说实话 你想做什么 [111.03] Is it me and you [112.68] 那是你和我吗 [112.68] Are you with me honey [114.53] 你会和我在一起吗 亲爱的 [114.53] I have cried for you and Ill ride for you [117.259995] 我曾为你痛哭流涕 我会为你奔波万里 [117.259995] I would die for you but would you do that for me [121.07] 我愿为你流血牺牲 但你会为我做些什么 [121.07] Tell the truth what you wanna do [123.6] 说实话 你想做什么 [123.6] Is it me and you [125.33] 那是你和我吗 [125.33] Are you with me [126.54] 你会和我在一起吗 [126.54] So are we leaving this garden of eden [132.91] 所以我们是否要离开这伊甸园 [132.91] Are we leaving this garden of eden [139.41] 我们是否要离开这伊甸园 [139.41] Now I know what I know [142.4] 现在我什么都知道 [142.4] But its hard to find the meaning [145.78] 却找不到爱的意义 [145.78] Where do we go [147.25] 我们该何去何从 [147.25] Cause we dont believe in this garden of eden [154.76] 因为我们不再相信这伊甸园 [154.76] Eden eden eden eden [158.41] 伊甸园 伊甸园 [158.41] This garden of eden [161.05] 伊甸园 [161.05] Eden eden eden eden [166.37] 伊甸园 伊甸园 [166.37] Remember when we swam in the ocean [169.45999] 犹记得我们曾在大海中畅游 [169.45999] Now we know whats deep inside [172.55] 如今我们知道海洋深不见底 [172.55] Remember when we ran in the open [177.2] 犹记得我们曾在旷野中狂奔 [177.2] So are we leaving [178.98] 所以我们是否要离开 [178.98] Are we leaving this garden of eden [183.97] 我们是否要离开这伊甸园 [183.97] Are we leaving [185.59] 我们是否要离开 [185.59] Are we leaving this garden of eden [190.25] 我们是否要离开这伊甸园 [190.25] Now I know what I know [193.02] 现在我什么都知道 [193.02] But its hard to find the meaning [196.43] 却找不到爱的意义 [196.43] Where do we go [197.83] 我们该何去何从 [197.83] Cause we dont believe in this garden of eden [205.15] 因为我们不再相信这伊甸园 [205.15] Eden eden eden eden [208.81] 伊甸园 伊甸园 [208.81] This garden of eden [211.33] 伊甸园 [211.33] Eden eden [216.033] 伊甸园