[0.0] One in the Chamber (Clean Version) - Salaam Remi/Akon (阿肯) [7.97] [7.97] Shes a drama queen [11.75] 她是戏剧女王 [11.75] Queen from a movie scene [16.25] 电影荧幕上的女王 [16.25] Scene she did everything [21.12] 她在荧幕前无所不能 [21.12] Thing and thats all I could ask for [26.6] 而我却无法触及到她 [26.6] Know she was a pain [30.39] 我知道她会令我痛苦 [30.39] Pain oh how I miss her brain [34.99] 我很想念她 [34.99] Brain couldnt stop that train [39.54] 无法停止对她的思念 [39.54] Train brushes colder than glass scars [45.42] 这种遥不可及让我不寒而栗 [45.42] That chick had one in the chamber [49.47] 我以为我不会再痛苦 [49.47] Just when I thought I was out of danger [54.14] 但她却让我欲罢不能 [54.14] Four ring and I still went out and banged her [58.31] 一番思虑后 我仍然来到她身边 与她缠绵 [58.31] Banged her its all messed up now [61.58] 与她缠绵 全都乱了套 [61.58] Its all messed up now [63.93] 现在全都乱了套 [63.93] That chick had one in the chamber [68.01] 我以为我不会再痛苦 [68.01] Just when I thought I was out of danger [72.64] 但她却让我欲罢不能 [72.64] Four ring and I still went out and banged her [76.05] 一番思虑后 我仍然来到她身边 与她缠绵 [76.05] Yeah I banged her and its all messed up now [80.14] 与她缠绵 全都乱了套 [80.14] Its all messed up now [82.53] 现在全都乱了套 [82.53] Shouldve known the first time [86.11] 从一开始我就应该知道 [86.11] First time felt good but it was the worst time [90.78] 刚开始的感觉都是美好的 但那其实是厄运的开始 [90.78] The worst time them pretty birds fly [94.75] 厄运的开始 可爱的小鸟飞走消失 [94.75] Then them doves cry [96.229996] 鸽子哭泣 [96.229996] Its all messed up now [98.64] 全都乱了套 [98.64] Cause Im hooked up now [101.14] 因为我已深陷其中 [101.14] Itll never be the same now [104.93] 美好的感觉已不再 [104.93] Cause my only hopes going down the drain now [109.58] 唯一的愿望已破灭 [109.58] There is just nothing left to say now [113.82] 没什么好说的 [113.82] Say now cause its over now [117.380005] 因为都结束了 [117.380005] Its over now [119.42] 都结束了 [119.42] Cause she had one in the chamber [123.58] 我以为我不会再痛苦 [123.58] Just when I thought I was out of danger [128.21] 但她却让我欲罢不能 [128.21] Four ring and I still went out and banged her [131.68] 一番思虑后 我仍然来到她身边 与她缠绵 [131.68] Yeah I banged her and its all messed up now [135.98] 与她缠绵 全都乱了套 [135.98] Yes all messed up now [138.12] 全都乱了套 [138.12] That chick had one in the chamber [142.18] 我以为我不会再痛苦 [142.18] Just when I thought I was out of danger [146.77] 但她却让我欲罢不能 [146.77] Four ring and I still went out and banged her [150.55] 一番思虑后 我仍然来到她身边 与她缠绵 [150.55] Oh yes banged her its all messed up now [154.36] 与她缠绵 全都乱了套 [154.36] Its all messed up now [157.09] 全都乱了套 [157.09] She got one in the chamber [161.72] 但她却让我欲罢不能 [161.72] She got one in the chamber [166.29001] 但她却让我欲罢不能 [166.29001] She keep one in the chamber [170.57] 但她却让我欲罢不能 [170.57] That chick keep one in the chamber [173.76] 但她却让我欲罢不能 [173.76] Chamber [195.87] 欲罢不能 [195.87] Do that [196.57] 就这样吧 [196.57] Do that [197.83] 就这样吧 [197.83] Do that [199.03] 就这样吧 [199.03] Do that [200.18] 就这样吧 [200.18] Do that [201.36] 就这样吧 [201.36] Do that [202.48] 就这样吧 [202.48] Do that [203.64] 就这样吧 [203.64] Do that [204.85] 就这样吧 [204.85] Do that [205.98] 就这样吧 [205.98] Do that [207.18] 就这样吧 [207.18] Do that [208.39] 就这样吧 [208.39] Do that [209.55] 就这样吧 [209.55] Do that [210.75] 就这样吧 [210.75] Do that [211.93] 就这样吧 [211.93] Do that [213.01] 就这样吧 [213.01] Do that [214.18] 就这样吧 [214.18] Do that [215.33] 就这样吧 [215.33] Do that [216.55] 就这样吧 [216.55] Do that [217.72] 就这样吧 [217.72] Do that [218.86] 就这样吧 [218.86] Do that [220.01] 就这样吧 [220.01] Do that [221.15] 就这样吧 [221.15] Do that [222.32] 就这样吧 [222.32] Do that [223.5] 就这样吧 [223.5] Do that [224.65] 就这样吧 [224.65] Do that [225.83] 就这样吧 [225.83] Do that [226.95] 就这样吧 [226.95] Do that [227.99] 就这样吧 [227.99] Do that [229.11] 就这样吧 [229.11] Do that [230.24] 就这样吧 [230.24] Do that [231.59] 就这样吧 [231.59] Do that [236.05899] 就这样吧