[0.0] Letters To The President - Hawk Nelson [9.73] 以下歌词翻译由文曲大模型提供 [9.73] Written by:Dave Clark/Trevor McNevan/Jason Dunn/Daniel Biro/Matt Paige [19.46] [19.46] When we were younger [21.84] 当我们还年轻的时候 [21.84] We used to sit on my porch [24.19] 我们常坐在门廊上 [24.19] And talk smack about girls and professional sports [29.1] 谈论女孩和职业体育的闲话 [29.1] Theres a lot of things that I wanted to say [33.55] 有许多话我一直想说 [33.55] But never got a chance to find a way [38.34] 却从未找到机会表达 [38.34] Take a good look at all of our high schools [40.39] 仔细看看我们的高中 [40.39] This is the first reason that I wanna write you [42.56] 这是我想要写信给你的第一个原因 [42.56] It must be tough when society is messed up [44.74] 当社会一团糟时,生活一定很艰难 [44.74] Gotta save money please dont take it out on us [47.81] 请别把财政压力转嫁到我们身上 [47.81] Do they even know [52.41] 他们真的了解吗 [52.41] Do they even know [56.62] 他们真的了解吗 [56.62] If I was brave Id write a letter to the president [59.05] 如果我有勇气,我会给总统写一封信 [59.05] And have him pass it to the leaders of our parliament [61.15] 让他转交给国会的领导者们 [61.15] But for now I wont say nothing [65.95] 但现在我选择沉默 [65.95] From all the kids who would stand in my residence [68.43] 代表所有可能站在我立场上的孩子们 [68.43] Who see this letter as a statement of our innocence [70.39] 谁将这封信视为我们清白的声明 [70.39] But for now I wont say nothing [84.85] 但现在我选择沉默 [84.85] Now that were older [87.19] 如今我们已长大 [87.19] A brand new story unfolds [89.42] 全新的故事正在展开 [89.42] About God and the laws that weve always been told [94.03] 关于上帝和我们一直被告知的法则 [94.03] Theres a lot of things I wanted to say [98.83] 有许多话我想说 [98.83] But never got a chance to find a way [103.009995] 却从未找到机会表达 [103.009995] Same sex marriage in a state where they dont care [105.34] 在一个漠不关心的州,同性婚姻依然存在 [105.34] Murder is wrong but the jail times not fair [107.78] 谋杀是错的,但刑期并不公平 [107.78] Not to mention date R**e felony and car theft [110.229996] 更别提约会**、重罪和汽车盗窃 [110.229996] Break it down and tell me what we got left [112.93] 拆解一下,告诉我我们还剩下什么 [112.93] Do they even know [117.66] 他们真的了解吗 [117.66] Do they even know [121.89] 他们真的了解吗 [121.89] If I was brave Id write a letter to the president [124.14] 如果我有勇气,我会给总统写一封信 [124.14] And have him pass it to the leaders of our parliament [126.37] 让他转交给国会的领导者们 [126.37] But for now I wont say nothing [131.19] 但现在我选择沉默 [131.19] From all the kids who would stand in my residence [133.61] 代表所有可能站在我立场上的孩子们 [133.61] Who see this letter as a statement of our innocence [135.71] 谁将这封信视为我们清白的声明 [135.71] As for now Ill start with something [145.41] 现在,我将从一些事情开始 [145.41] Take a good look at Tommy [146.48] 仔细看看汤米 [146.48] Hes a track star [147.49] 他是个田径明星 [147.49] A good role model has a chance to go real far [149.88] 一个优秀的榜样,本有机会走得更远 [149.88] Then the school made a budget cut [151.51] 然而学校削减了预算 [151.51] Cut out the track team [152.72] 裁掉了田径队 [152.72] Now instead Tommy is a crackhead [154.35] 如今汤米却成了瘾君子 [154.35] Same sex marriage in a state were they dont care [156.61] 同性婚姻在一个无人关心的州 [156.61] Murder is wrong but the jail times not fair [159.0] 谋杀是错的,但刑期并不公平 [159.0] Not to mention date R**e felony and car theft [161.53] 更别提约会**、重罪和汽车盗窃 [161.53] Break it down and tell me what we got left [164.94] 拆解一下,告诉我我们还剩下什么 [164.94] If I was brave Id write a letter to the president [167.4] 如果我有勇气,我会给总统写一封信 [167.4] And have him pass it to the leaders of our parliament [169.65] 让他转交给国会的领导者们 [169.65] But for now I wont say nothing [174.12] 但现在我选择沉默 [174.12] From all the kids who would stand in my residence [176.69] 代表所有可能站在我立场上的孩子们 [176.69] Who see this letter as a statement of our innocence [178.70999] 谁将这封信视为我们清白的声明 [178.70999] As for now Ill start with something [188.31] 现在,我将从一些事情开始 [188.31] As for now Ill start with something [193.031] 现在,我将从一些事情开始