[0.0] Not Like The Movies - Katy Perry (凯蒂·佩里) [11.18] [11.18] He put it on me [12.48] 他把外衣披在我身上 [12.48] I put it on [14.43] 我用力地裹紧 [14.43] Like there was nothing wrong [16.59] 就像什么都没发生过一样 [16.59] It didnt fit [17.68] 但是这外衣却不再适合我 [17.68] It wasnt right [19.82] 但它以前明明合适啊 [19.82] Wasnt just the size [21.68] 到底是怎么了 [21.68] They say you know [23.29] 他们说你会明白的 [23.29] When you know [25.08] 到你应该明白的时候 [25.08] I dont know [33.18] 但我却不想知晓 [33.18] I didnt feel [35.38] 我没有感觉到 [35.38] The fairytale feeling no [41.78] 似童话一样甜美的感觉 [41.78] Am I a stupid girl [46.07] 我只是个傻傻的女孩 [46.07] For even dreaming that I could [55.95] 即使在白日梦中我也会如此觉得 [55.95] If its not like the movies [61.5] 如果这一切并不像电影那样 [61.5] Thats how it should be yeah [66.29] 那我该如何收场 [66.29] When hes the one [67.6] 当他成为我的唯一 [67.6] Ill come undone [69.37] 我却会将他失去 [69.37] And my world will stop spinning [74.57] 那么我的世界将会停止运转 [74.57] And thats just the beginning yeah [92.79] 可怕的是那只是开始 [92.79] Snow white said [93.71] 白雪公主说 [93.71] When I was young [95.75] 当我还年轻的时候 [95.75] One day my prince will come [97.91] 我知道我的王子有一天会来 [97.91] So I wait for that date [102.95] 所以我痴痴地等待那日 [102.95] They say its hard [104.18] 他们却说那其实很不实际 [104.18] To meet your match [106.22] 那其实很不实际 [106.22] Find my better half [108.44] 去找一个更好的另一半吧 [108.44] So we make perfect shapes [114.11] 所以我们等待着所谓实际的未来 [114.11] If stars dont align [116.46] 如果星星不能排成行 [116.46] If it doesnt stop time [119.009995] 如果时间不能停住 [119.009995] If you cant see the sign [121.62] 如果你依然沉寂在梦中 [121.62] Wait for it [124.62] 等待着那些发生 [124.62] One hundred percent [126.54] 那么百分之百的 [126.54] With every penny spent [129.3] 随着你为他消耗去的每一部分 [129.3] Hell be the one that [131.43] 他将会是那最终 [131.43] Finishes your sentences [137.15] 让你梦想破灭的判官 [137.15] If its not like the movies [142.82] 如果这一切并不像电影那样 [142.82] Thats how it should be [147.49] 那我该如何收场 [147.49] When hes the one [148.89] 当他成为我的唯一 [148.89] Hell come undone [150.76] 我却会将他失去 [150.76] And my world will stop spinning [155.88] 那么我的世界将会停止运转 [155.88] And thats just the beginning [164.05] 可怕的是那只是开始 [164.05] Cause I know youre out there [167.51] 我知道你仍然能看到我 [167.51] And your [169.16] 而且你的爱 [169.16] Your love came for me [174.39] 也会再次找上我 [174.39] Its a crazy idea [176.69] 这是一个疯狂的想法 [176.69] That you were made [180.35] 你会为你曾经所做的后悔 [180.35] Perfectly for me youll see [190.89] 完美的爱情会发生在我身上 你会看到 [190.89] Just like the movies [196.11] 即使这是一部电影 [196.11] Thats how it will be [200.9] 那些也不会发生 [200.9] Cinematic and dramatic [203.97] 因为电影和戏剧 [203.97] With the perfect ending [208.95] 总是有着完美的结局 [208.95] Its not like the movies [214.42] 那么这并不是像电影那样 [214.42] But thats how it should be [219.01] 但是这一切又该如何收场 [219.01] When hes the one [220.33] 当他成为那唯一 [220.33] Youll come undone [222.27] 你便会将失去他 [222.27] And your world will stop spinning [227.5] 你的世界将变得糟糕 [227.5] And its just the beginning [232.05] 这一切还仅仅只是开始