[693.0] Ce nétait quun rêve [693.0] Ce nétait quun rêve [693.0] Impossible à oublier [693.0] Dès que le jour se lève [693.0] Mon rêveCe nétait quun rêve [693.0] It was only a dream [693.0] It was only a dream [693.0] Impossible to forget [693.0] As soon as the sun goes up [693.0] My dreamIt was only a dream [693.0] Damour ou damitié: [693.0] Il pense à moi, je le vois je le sens je le sais [693.0] Et son sourire me ment pas quand il vient me chercher [693.0] Il aime bien me parler des choses quil a vues [693.0] Du chemin quil a fait et de tous ses projets [693.0] He thinks of me, [693.0] I see it I feel it [693.0] I know itAnd his smile doesnt lie when he comes to pick me up [693.0] He likes to talk to me about the things he saw [693.0] About the progress he made and of all his projects [693.0] Il est si près de moi pourtant je ne sais pas comment laimer [693.0] Lui seul peut decider quon se parle damour ou dami [693.0] Moi je laime et je peux lui offrir ma vie [693.0] Même sil ne veut pas de ma vie [693.0] He is so close to me yet [693.0] I dont know how to love him [693.0] Only him can decide if we talk about love or about friendship [693.0] I love him and [693.0] I want to offer him my life [693.0] Even if he doesnt want my life [693.0] Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment laimer [693.0] Il a lair dhésiter entre une histoire damour ou dami [693.0] Et je suis comme une île en plein océan [693.0] On dirait que mon coeur est trop grand [693.0] I dream of his arms but [693.0] I dont know how to love him [693.0] He seems to hesitate between a love story or a friendship story [693.0] And Im like an island in the middle of the ocean [693.0] It seems my heart is too big [693.0] Damour ou dami [693.0] Damour ou dami [693.0] Damour ou dami [693.0] Of love or of friendship [693.0] Of love or of friendship [693.0] Of love or of friendship [693.0] Mon ami ma quittée: [693.0] Mon ami ma quittée [693.0] Je vous le ditÇà devait arriver à moi aussi [693.0] Je le voyais rêver dune autre fille depuis longtemps [693.0] My boyfriend left me [693.0] I tell you [693.0] It was to happen to me too [693.0] I was seeing him dreaming of another girl since a long time [693.0] Mon ami est ailleurs [693.0] Je ne sais [693.0] Au près dun autre coeur [693.0] Et loin de nousÀ cueillir dautres fleurs [693.0] Et dautres rendez-vous [693.0] My boyfriend is elsewhere [693.0] I dont know where [693.0] Close to another heart [693.0] And far from us [693.0] Gathering other flowers [693.0] And other rendezvous (dates) [693.0] Alors moi je regarde les vagues [693.0] Dont la mer écrase les rochers [693.0] Et je voudrais que le calme [693.0] Vienne habiter ma solitude [693.0] Me I see the waves [693.0] With which the sea crushes the rocks [693.0] And I would want that the calm [693.0] Come to fill my loneliness [693.0] Il ma quittée [693.0] Je vous le dit [693.0] Oui cest arrivé à moi aussi [693.0] Jai fini de rêver, du moins pour aujourdhui [693.0] My boyfriend left me [693.0] I tell you [693.0] Yes it happened to me too [693.0] Im done dreaming, at least for today [693.0] Lamour existe encore: [693.0] Quand je mendors contre ton corps [693.0] Alors je nai plus de doute [693.0] Lamour existe encore [693.0] When I fall asleep against your body [693.0] Then I dont have any doubt [693.0] Love still exists [693.0] Toutes mes années de déroute [693.0] Toutes, je les donnerais toutes [693.0] Pour mancrer à ton port [693.0] All my years of confusion [693.0] All, I would give them all [693.0] To anchor myself to your port [693.0] La solitude que je redoute [693.0] Qui me guette au bout de ma route [693.0] Je la mettrai dehors [693.0] The solitude [693.0] I fearWhich is watching me at the end of my route [693.0] I will kick it out [693.0] Au-delà de la violence [693.0] Au-delà de la démence [693.0] Malgré les bombes qui tombent [693.0] Aux quatre coins du monde [693.0] Beyond violence [693.0] Beyond madness [693.0] Despite the bombs falling [693.0] Everywhere around the world [693.0] Quand je mendors contre ton corps [693.0] Alors je nai plus de doute [693.0] Lamour existe encore [693.0] When I fall asleep against your body [693.0] Then I dont have any doubt [693.0] Love still exists [693.0] Ziggy:Ziggy, il sappelle ziggy [693.0] Je suis folle de lui [693.0] Cest un garçon pas comme les autres [693.0] Mais moi je laime, cest pas dma faute [693.0] Même si je sais [693.0] Quil ne maimera jamais [693.0] Ziggy, his name is ziggy [693.0] Im crazy about him [693.0] Hes a boy like no others [693.0] But I love him, its not my fault [693.0] Even if I know [693.0] That he will never love me [693.0] Ziggy, il sappelle ziggy [693.0] Je suis folle de lui [693.0] La première fois que je lai vu [693.0] Je msuis jetée sur lui dans la rue [693.0] Jlui ai seulement dit [693.0] Que javais envie de lui [693.0] Ziggy, his name is ziggy [693.0] Im crazy about him [693.0] The first time [693.0] I saw himI jumped on him on the street [693.0] I simply told him [693.0] That I wanted him [693.0] Il était quatre heures du matin [693.0] Jétais seule et javais besoin [693.0] De parler à quelquun [693.0] Il ma dit: viens prendre un c [693.0] Et on sest raconté nos vies [693.0] On a ri, on a ple [693.0] It was four oclock in the morning [693.0] I was alone and [693.0] I neededTo talk to someone [693.0] He told me: come take a coffee [693.0] And we told each other lives [693.0] We laughed, and we cried [693.0] Ziggy, il sappelle ziggy [693.0] Cest mon seul ami [693.0] Dans sa tête ya que dla musique [693.0] Il vend des disques dans une boutique [693.0] On dirait quil vit dans une autre galaxie [693.0] Ziggy, his name is ziggy [693.0] Hes my only friend [693.0] In his head theres only music [693.0] He sells discs in a boutique [693.0] We could say hes living in another galaxy [693.0] Tous les soirs, il memmène danser [693.0] Dans des endroits très très gais [693.0] Où il a des tas damis [693.0] Oui, je sais, il aime les garçons [693.0] Je devrais me faire une raison [693.0] Essayer de loublier... mais [693.0] Every night, he take me dancing [693.0] In very very cheerful places [693.0] Where he has lots of friends [693.0] Yes, I know, he likes boys [693.0] I should reason myself [693.0] Trying to forget him... but [693.0] Ziggy, il sappelle ziggy [693.0] Je suis folle de lui [693.0] Cest un garçon pas comme les autres [693.0] Et moi je laime, cest pas dma faute [693.0] Même si je sais [693.0] Quil ne maimera jamais. [693.0] Ziggy, his name is ziggy [693.0] Im crazy about him [693.0] Hes a boy like no others [693.0] But I love him, its not my fault [693.0] Even if I know [693.0] That he will never love me