[0.44] Scream (尖叫) - Michael Jackson (迈克尔·杰克逊) [2.03] [2.03] Written by:James Harris/James Harris III/Janet Jackson/Michael Jackson/Terry Lewis [36.93] [36.93] Michael:Tired of injustice [43.33] 受够了不公平 [43.33] Tired of the schemes [45.88] 受够了阴谋诡计 [45.88] Your lies are disgusting [47.88] 真的太讨厌了 [47.88] What does it mean [50.19] 这是什么意思 [50.19] Kicking me down [52.84] 他们要击倒我 [52.84] I gotta get up [55.02] 我必须重新屹立 [55.02] As jacked as it sounds [56.94] 它就像听起来那样低俗 [56.94] The whole system sucks [61.84] 整个事件都一样的恶心 [61.84] Janet:Peek in the shadow [66.23] 躲在暗处的偷窥者 [66.23] Come into the light [68.54] 到日光下来吧 [68.54] You tell me Im wrong [70.58] 你说我是错的 [70.58] Then you better prove youre right [72.97] 那你最好证明自己的正确 [72.97] Youre selling out souls but [74.57] 你们正出卖灵魂 [74.57] I care about mine [77.33] 我却更珍惜自己的 [77.33] Ive got to get stronger [79.54] 我必须更加坚强 [79.54] And I wont give up the fight [81.56] 绝对不会放弃抗争 [81.56] Michael:With such confusion dont it [83.74] 他们如此颠倒黑白 [83.74] Make you wanna scream [85.04] 你难道不想发出叫喊吗 [85.04] Janet:Make you wanna scream [86.34] 开始嘶喊 [86.34] Michael:Youre bash abusing victimize within the scheme [89.97] 你编织阴谋凌辱那些牺牲品 [89.97] Janet:You try to cope with every lie they scrutinize [94.68] 你试图应付他们编造的每个谎言 [94.68] Both:Somebody please [95.81] 好心人请发发慈悲 [95.81] Have mercy cause I just cant take it [100.0] 因为我快受不了 [100.0] Stop pressuring me [102.2] 别再逼迫我 [102.2] Just stop pressuring me [104.45] 快别再逼迫我 [104.45] Stop pressuring me [106.6] 别再逼迫我 [106.6] Make me wanna scream [108.979996] 让你不由开始嘶喊 [108.979996] Stop pressuring me [111.15] 别再逼迫我 [111.15] Just stop pressuring me [113.47] 快别再逼迫我 [113.47] Stop pressuring me [115.64] 别再逼迫我 [115.64] Make me wanna scream [117.93] 让你不由开始嘶喊 [117.93] Michael:Tired of telling the story your way [122.33] 受不了你自顾自的编造故事 [122.33] Youre causing confusion [124.64] 它造成的混乱还不够吗 [124.64] You think its okay [125.99] 你却希望这样最好 [125.99] Janet:You keep changing the rules [128.72] 你跟别人玩游戏 [128.72] While you keep plain the game [131.43] 却不停的改变规则 [131.43] I cant take it much longer [133.53] 我再也不能忍受了 [133.53] I think I might go insane [139.35] 我觉得我都要疯了 [139.35] Michael:With such confusion [141.81] 他们如此颠倒黑白 [141.81] Dont it make you wanna scream [143.72] 你难道不想发出叫喊吗 [143.72] Janet:Make you wanna scream [144.92] 发出叫喊 [144.92] Michael:Your bach abusing victimize within the scheme [148.81] 你编织阴谋凌辱那些牺牲品 [148.81] Janet:You find your pleasure scandalizing every lie [152.72] 用谎言中伤他人是你的乐趣 [152.72] Both:Oh father please have mercy [155.31] 哦, 天父,请发发慈悲 [155.31] Cause I just cant take it [158.47] 因为我快受不了 [158.47] Stop pressuring me [160.70999] 别再逼迫我 [160.70999] Just stop pressuring me [163.02] 快别再逼迫我 [163.02] Stop pressuring me [165.31] 别再逼迫我 [165.31] Make me wanna scream [167.66] 让我不由开始嘶喊 [167.66] Stop pressuring me [169.77] 别再逼迫我 [169.77] Just stop pressuring me [172.24] 快别再逼迫我 [172.24] Stop pressuring me [174.20999] 别再逼迫我 [174.20999] Make me wanna scream [178.86] 让我不由开始嘶喊 [178.86] Janet:Oh my god cant believe what [182.4] 哦,我的上帝,简直不敢相信 [182.4] I saw on the TV this evening [185.63] 今天晚上我打开电视所看到的画面 [185.63] I was disgusted by all the injustice [187.74] 我对这一切的不公待遇感到厌倦极了 [187.74] All the injustice [188.27] 这一切的不公待遇 [188.27] Michael:All the injustice [200.49] 这一切的不公待遇 [200.49] Janet:Break down [208.25] 打破这一切 [208.25] Michael:With such delusions [209.38] 他们如此颠倒黑白 [209.38] Dont it make you wanna scream [211.16] 你难道不想发出叫喊吗 [211.16] Janet:Make you wanna scream [212.52] 开始嘶喊 [212.52] Michael:Youre bash abusing [213.62] 你编织阴谋 [213.62] Victimize within the scheme [216.11] 凌辱那些牺牲品 [216.11] Janet:You try to cope with every lie they scrutinize [220.95999] 你试图应付他们编造的每个谎言 [220.95999] Both:Oh brother [222.18] 哦 兄弟 [222.18] Please have mercy cause I just cant take it [230.64] 请发发慈悲, 因为我快受不了 [230.64] Stop pressuring me [232.79001] 别再逼迫我 [232.79001] Just stop pressuring me [235.31] 快别再逼迫我 [235.31] Stop pressuring me [237.28] 别再逼迫我 [237.28] Make me wanna scream [239.72] 让我不由开始嘶喊 [239.72] Stop pressuring me [242.07] 别再逼迫我 [242.07] Just stop pressuring me [244.05] 快别再逼迫我 [244.05] Stop pressuring me [246.11] 别再逼迫我 [246.11] Make me wanna scream [248.57] 让我不由开始嘶喊 [248.57] Stop pressuring me [251.06] 别再逼迫我 [251.06] Just stop pressuring me [253.29] 快别再逼迫我 [253.29] Stop pressuring me [255.12] 别再逼迫我 [255.12] Make me wanna scream [257.82] 让我不由开始嘶喊 [257.82] Stop pressuring me [259.88] 别再逼迫我 [259.88] Just stop pressuring me [262.06] 快别再逼迫我 [262.06] Stop pressuring me [264.0] 别再逼迫我 [264.0] Make me wanna scream [269.0] 让我不由开始嘶喊