[1.2] Gone - Kelly Clarkson [3.2] What you seems not what you get [6.88] 你看到不代表你会得到 [6.88] With you theres just no measurement [10.67] 是因为你没有好好评估才会这样 [10.67] No way to tell whats real from what isnt there [18.29] 没有方法去分辨事情是怎么发生的 [18.29] Your eyes they sparkle [20.64] 你那双闪烁的双眼 [20.64] Thats all changed into lies that drop like acid rain [25.92] 讲的全都成了谎话,就像是下起了酸雨 [25.92] You washed away the best of me [29.59] 把对于我好的一切全都冲掉了 [29.59] You dont care [32.51] 你也不在乎 [32.51] You know you did it [34.2] 你很清楚你做了这档事 [34.2] Im gone [36.29] 而我要离开了 [36.29] To find someone to live for [38.68] 去寻找居住在这世界上 [38.68] In this world [41.29] 爱我的其他人 [41.29] Theres no light at the end of the tunnel tonight [44.93] 今晚,隧道的尽头看不见亮光 [44.93] Just a bridge that I gotta burn [48.7] 就只有一座被我烧毁的桥 [48.7] Youre wrong [51.79] 你错了 [51.79] If you think you can walk right through my door [56.32] 如果你还认为你可以走入我的心房 [56.32] That is just so you [58.32] 那只是你想的 [58.32] Coming back when Ive finally moved on [63.23] 等你回来时,我最终还是动身 [63.23] Im already gone [68.15] 而我早走了 [68.15] Sometimes shattered [70.11] 某些时候心已破灭 [70.11] Never open [72.05] 不想再敞开 [72.05] Nothing matters [73.93] 当你撕裂我心 [73.93] When youre broken [75.94] 我也无所谓了 [75.94] That was me whenever I was with you [82.99] 这就是每次当我与你在一起时 [82.99] Always ending [84.9] 总是结束掉 [84.9] Always over [86.8] 总是玩完了 [86.8] Back and forth up and down like a rollercoaster [90.56] 来来回回,上上下下像云霄飞车一样 [90.56] I am breaking [92.61] 我已心碎 [92.61] That habit [94.56] 到习惯了 [94.56] Today [97.22] 今日 [97.22] You know you did it [98.58] 你很清楚你做了这档事 [98.58] Im gone [101.1] 而我要离开了 [101.1] To find someone to live for [103.44] 去寻找居住在这世界上 [103.44] In this world [105.759995] 爱我的其他人 [105.759995] Theres no light at the end of the tunnel tonight [109.630005] 今晚,隧道的尽头看不见亮光 [109.630005] Just a bridge that I gotta burn [113.46] 就只有一座被我烧毁的桥 [113.46] Youre wrong [116.59] 你错了 [116.59] If you think you can walk right through my door [121.01] 如果你还认为你可以走入我的心房 [121.01] That is just so you [123.02] 那只是你想的 [123.02] Coming back when Ive finally moved on [127.97] 等你回来时,我最终还是动身 [127.97] Im already gone [129.53] 而我早走了 [129.53] There is nothing you can say [131.22] 这已经没有你可以说话的余地了 [131.22] Sorry doesnt cut it babe [133.16] 真抱歉,可以就此了断吗,宝贝? [133.16] Take the hint and walk away [135.27] 带着这心情离开吧 [135.27] Cause Im gone [136.87] 因为我要走了 [136.87] Doesnt matter what you do [138.87] 不要在意你做过什么 [138.87] It s what you did thats hurting you [140.94] 你做的一切都会伤害你 [140.94] All I needed was the truth [142.87] 而我需要的是真相 [142.87] Now Im gone [144.11] 现在,我要走了 [144.11] What you seems not what you get [152.04001] 你看到不代表你会得到 [152.04001] What you seems not what you get [158.09] 你看到不代表你会得到 [158.09] You know you did it [159.44] 你很清楚你做了这档事 [159.44] Im gone [161.86] 而我要离开了 [161.86] To find someone to live for [164.20999] 去寻找居住在这世界上 [164.20999] In this world [166.44] 爱我的其他人 [166.44] Theres no light at the end of the tunnel tonight [170.43] 今晚,隧道的尽头看不见亮光 [170.43] Just a bridge that I gotta burn [174.09] 就只有一座被我烧毁的桥 [174.09] Youre wrong [177.20999] 你错了 [177.20999] If you think you can walk right through my door [181.6] 如果你还认为你可以走入我的心房 [181.6] That is just so you [183.79] 那只是你想的 [183.79] Coming back when Ive finally moved on [188.45] 等你回来时,我最终还是动身 [188.45] I m already gone [192.54] 而我早走了 [192.54] Im already gone [195.52] 而我早走了 [195.52] Oh Im already gone gone gone gone [200.7] 我早走了 [200.7] Already gone [203.14] 早走了 [203.14] I m gone [205.56] 我要走了