[0.0] Wild Flower - 张镐哲 (Chang Ho Chirl) [18.8] 以下歌词翻译由文曲大模型提供 [18.8] Shes faced the hardest times [24.79] 她历经最艰难的时光 [24.79] You could imagine [29.09] 超乎你的想象 [29.09] And many times her eyes [30.46] 多少次她的眼眸 [30.46] Fought back the tears [33.9] 强忍着泪水 [33.9] And when her youthful world [36.58] 当她的青春世界 [36.58] i was about to fall in [39.7] 即将崩塌之时 [39.7] n Each time her slender shoulders [42.88] 那纤弱的肩膀 [42.88] k Bore the weight of all her fears [46.5] 独自扛起所有恐惧的重量 [46.5] u And a sorrow no one hears [49.93] 无人倾听的悲伤 [49.93] i Still rings in midnight silence [58.05] 仍在午夜寂静中回荡 [58.05] · in her ears [62.35] 萦绕她耳畔 [62.35] c [62.6] [62.6] o Let her cry [64.03] 让她哭泣吧 [64.03] m for shes a lady [65.41] 因她是位淑女 [65.41] Let her dream [68.84] 让她做梦吧 [68.84] For shes a child [72.770004] 因她仍是个孩子 [72.770004] Let the rain fall down upon her [80.07] 就让雨水轻轻打在她身上 [80.07] Shes a free and gentle flower [83.88] 她是朵自由温柔的野花 [83.88] Growing wild [88.87] 恣意生长 [88.87] And if by chance I should hold her [92.68] 若我偶然能将她轻拥入怀 [92.68] Let me hold her for a time [96.229996] 请让我守护她片刻时光 [96.229996] And if allowed but one possession [100.85] 倘若此生只能拥有一件珍宝 [100.85] I would pick her from the garden [104.28] 我愿将她从花园中采撷 [104.28] To be mine [132.1] 永远珍藏 [132.1] Be careful how you touch her [136.28] 请温柔触碰她的伤痕 [136.28] That shell awaken [138.65] 愿她从梦中苏醒 [138.65] And sleeps the only freedom [141.02] 沉睡是她仅知的自由 [141.02] That she knows [147.01] 唯一的慰藉 [147.01] And when you walk into her eyes [151.19] 当你凝视她眼眸深处 [151.19] You wont believe [153.81] 会难以置信 [153.81] The way shes always paying for a debt [158.37] 她总在偿还 [158.37] She never owes [160.61] 本不属于她的罪 [160.61] And a silent wind still blows [164.67] 寂静的风仍在吹拂 [164.67] That only she can hear [167.79001] 唯有她能听见的低语 [167.79001] And so she goes [172.079] 她就这样前行