[0.1] Qwerty (键盘) - Linkin Park (林肯公园) [0.2] [0.2] Written by: [13.14] [41.22] 我从不觉我负债在肩 [44.32] 直到他们取走我底限 [13.14] I didnt think that I had a debt to pay [46.79] 你说今日不会有试炼 [41.22] Until they came to take what I had left away [48.18] 但我记得那是昨日言 [44.32] You said you wouldnt put me to the test today [51.26] 那段不曾失控的时间 [46.79] But I remember you saying that yesterday [53.89] 回忆与告解滂沱于念 [48.18] There was a time when your mind wasnt out of control [56.35] 如那反噬自己的药片 [51.26] Every memory and confession pouring out of your soul [58.69] 谎言难以服众 直到他们跟着你 [53.89] Like a pill you couldnt swallow and it swallow you whole [59.45] 就像这样 [56.35] Another lie hard to follow till they follow you home [63.41] 自作孽不可活 [58.69] And like that [64.81] 全都因为你的谎言 [59.45] Broken down a victim of your [65.87] 谎言成你挡箭牌 [63.41] Lies [69.28] 不知为何 [64.81] You hide behind lies [70.5] 你越了线 [65.87] You dont know why [72.09] 自作了茧 [69.28] You crossed the line [73.79] 都是你的谎言 [70.5] Youre wrapped up inside [75.229996] 你躲在谎言的身后 [72.09] Your Lies [81.4] 冷酷伪装里迷失透 [73.79] You hide behind lies [87.11] 在你的谎言背后 [75.229996] Youre lost inside that cold disguise [89.46] 要我说猜你心思真难 [81.4] Behind your lies [91.93] 如我们从未正常交谈 [87.11] Hard to know what you thought I might say [93.85] 毫无安定的过每分钟 [89.46] Seems like we never would talk the right way [96.18] 我想你会说徒劳无功 [91.93] Every other minute Im far from my place [98.25] 因此我猜你可能也懂 [93.85] A job without pay I thought you might say [101.18] 内心空洞会带来冰冻 [96.18] So Im guessing that you probably know [103.759995] 如那反噬自己的药片 [98.25] When your insides hollow then you ought to be cold [105.990005] 谎言难以服众 直到他们跟着你 [101.18] Like the pure i couldnt swallow and it swallow me whole [106.759995] 就像这样 [103.759995] Another lie hard to follow till it followed me home [108.880005] 自作孽不可活 [105.990005] And like that [110.229996] 全都因为你的谎言 [106.759995] Broken down a victim of your [112.91] 谎言成你挡箭牌 [108.880005] Lies [115.35] 不知为何 [110.229996] You hide behind lies [117.240005] 你越了线 [112.91] You dont know why [118.85] 自作了茧 [115.35] You crossed the line [121.0] 都是你的谎言 [117.240005] Youre wrapped up inside [123.31] 你只躲在谎言背后 [118.85] Your Lies [126.69] 冷酷伪装里迷失透 [121.0] You hide behind your lies [129.29] 只会躲在谎言背后 [123.31] Youre lost inside that cold disguise [126.69] Behind your LIES [144.24] 你在强颜欢笑 你偏离了正道 [147.34] 如果你认为我说的是你脱缰的想法 [143.34] Youre faking youre mistaken [149.14] 那就放弃挣扎吧 没有什么东西 [144.24] If you think Im taking whats pouring out your soul [153.01] 能剥夺我看穿人的本事 [147.34] Forsaken what would take me [156.25] 自作孽不可活 [149.14] Everything about my knowing soul [161.27] 全都因为你的谎言 [153.01] Broken down a victim of your [162.72] 谎言成你挡箭牌 [156.25] LIES [163.6] 不知为何 [161.27] You hide behind lies [164.47] 谎言成你挡箭牌 [162.72] You dont know why [167.0] 不知为何 [163.6] You hide behind lies [168.31] 只会躲在你的谎言里 [164.47] You dont know why [171.88] 不知为何 [167.0] You hide behind lies [173.19] 只会躲在 [168.31] You dont know why [174.62] 只会藏在 [171.88] You hide behind [176.28] 你的谎言里 [173.19] Wrapped up inside [178.95999] 你只躲在谎言背后 [174.62] Your lies [181.18] 不知为何 [176.28] You hide behind lies [182.41] 你越了线 [178.95999] You dont know why [183.95] 只会藏在 [181.18] You crossed the line [185.94] 你的谎言里 [182.41] Wrapped up inside [187.09] 你只躲在谎言背后 [183.95] Your Lies [187.09] 冷酷伪装里迷失透