[0.15] thanK you aIMee (Explicit) - Taylor Swift [1.47] TME享有本翻译作品的著作权 [1.47] Lyrics by:Aaron Dessner/Taylor Swift [2.67] [2.67] Composed by:Aaron Dessner/Taylor Swift [3.95] [3.95] Produced by:Jack Antonoff/Aaron Dessner/Taylor Swift [5.88] [5.88] Arranged by:Bryce Dessner [11.19] [11.19] When I picture my hometown [14.8] 我想起我的家乡 [14.8] Theres a bronze spray-tanned statue of you [20.99] 那儿有一座你的古铜色雕像 [20.99] And a plaque underneath it [24.97] 雕像下是一块牌子 [24.97] That threatens to push me down the stairs at our school [29.53] 上面写着要把我从学校楼梯上推下去的狠话 [29.53] And it was always the same searing pain [37.45] 刻骨铭心的痛苦从未减轻 [37.45] But I dreamed that one day I could say [40.89] 可我曾梦想某一天 我可以满怀自信地说 [40.89] All that time you were throwin punches [43.26] 每次你在伤害我的时候 [43.26] I was buildin somethin [47.49] 我都在默默积蓄力量 [47.49] And I cant forgive the way you made me feel [50.63] 我永远无法原谅你给我的痛苦 [50.63] Screamed **** you aIMee to the night sky [53.43] 曾对着夜空大喊 艾米你下地狱吧 [53.43] As the blood was gushin [57.37] 我的身上依然鲜血淋漓 [57.37] But I cant forget the way you made me heal [71.13] 可我也无法忘记 是你让我学会自我疗愈 [71.13] And it wasnt a fair fight [74.93] 这不是一场公平的战斗 [74.93] Or a clean Kill [76.18] 结局也不干净利落 [76.18] Each time that aIMee stomped across my grave [81.42] 艾米一次次践踏我的坟墓 [81.42] And then she wrote headlines [84.93] 接着撰写一篇头条新闻 [84.93] In the local paper laughing at each baby step Id take [89.53] 在本地报纸上对我迈出的每一步发出无情嘲笑 [89.53] And it was always the same searing pain [97.3] 刻骨铭心的痛苦从未减轻 [97.3] But I prayed that one day I could say [100.68] 但我曾祈祷某一天 我可以满怀自信地说 [100.68] All that time you were throwin punches [103.35] 每次你在伤害我的时候 [103.35] I was buildin somethin [107.380005] 我都在默默积蓄力量 [107.380005] And I couldnt wait to show you it was real [110.54] 我迫不及待地想让你知道这是真的 [110.54] Screamed **** you aIMee to the night sky [113.28] 曾对着夜空大喊 艾米你下地狱吧 [113.28] As the blood was gushin [117.5] 我的身上依然鲜血淋漓 [117.5] But I cant forget the way you made me heal [120.95] 可我也无法忘记 是你让我学会自我疗愈 [120.95] Everyone knows that my mother is a saintly woman [127.45] 每个人都知道我的母亲是个高尚的女人 [127.45] But she used to say she wished that you were dead [130.49] 可连她也曾经说她希望你死掉 [130.49] I pushed each boulder up the hill [132.97] 我一次次把每颗巨石都推上山去 [132.97] Your words are still just ringin in my head ringin in my head [139.99] 你的话还在我脑海里回荡 [139.99] I wrote a thousand songs that you find uncool [144.83] 我写了一千首你觉得不酷的歌 [144.83] I built a legacy that you cant undo [150.0] 我留下你无法抹去的不朽遗产 [150.0] But when I count the scars [152.17] 但当我细数伤疤 [152.17] Theres a moment of truth [154.58] 我意识到一个事实 [154.58] That there wouldnt be this [157.16] 如果没有你 [157.16] If there hadnt been you [171.3] 我无法走到今天 [171.3] And maybe youve reframed it [174.99] 也许你篡改了这个故事 [174.99] And in your mind you never beat my spirit black and blue [181.36] 你自欺欺人 说你从未让我遍体鳞伤 [181.36] I dont think youve changed much [184.88] 时至今日 我并不觉得你有多大变化 [184.88] And so I changed your name and any real defining clues [189.58] 所以我没有写下你的真名 也隐藏了所有线索 [189.58] And one day [191.37] 这样 某一天 [191.37] Your kid comes home singing [195.09] 你的孩子会唱着歌回家 [195.09] A song that only us two is gonna know is about you [199.81] 那是一首只有我们两个人知道的关于你的歌 [199.81] Cause all that time you were throwin punches [203.28] 因为每次你在伤害我的时候 [203.28] It was all for nothin [207.42] 一切都是徒劳 [207.42] And our town it looks so small from way up here [210.55] 我们的小镇从这里看起来多么渺小 [210.55] Screamed thanK you aIMee to the night sky [213.32] 曾对着夜空大喊 艾米谢谢你 [213.32] And the stars are stunnin [217.42] 头顶星辰耀眼夺目 [217.42] Cause I cant forget the way you made me heal [220.9] 因为我无法忘记 是你让我学会自我疗愈 [220.9] Everyone knows that my mother is a saintly woman [227.38] 每个人都知道我的母亲是个高尚的女人 [227.38] But she used to say she wished that you were dead [230.47] 可连她也曾经说她希望你死掉 [230.47] So I pushed each boulder up that hill [232.97] 所以我一次次把巨石都推上山去 [232.97] Your words were still just ringin in my head ringin in my head [242.05] 你的话语依然在我脑海里回荡 [242.05] ThanK you aIMee [247.13] 谢谢你 艾米 [247.13] ThanK you aIMee [252.013] 谢谢你 艾米