[0.0] In Between (Live from Paris, 2008) - Linkin Park (林肯公园) [5.44] [5.44] Written by:Linkin Park [10.89] [10.89] Let me apologize to begin with [15.83] 容许我以道歉作开场 [15.83] Let me apologize for what Im about to say [20.16] 容许我为接下来的独白道歉 [20.16] But trying to be genuine was harder than it seemed [25.24] 但是努力变得真诚 比你想象的要难得多 [25.24] And somehow I got caught up in between [30.62] 不知为何我被夹在中间进退维谷 [30.62] Let me apologize to begin with [35.58] 让我以道歉作开场白 [35.58] Let me apologize for what Im about to say [40.01] 让我为接下来的独白道歉 [40.01] But trying to be someone else was harder than it seemed [44.91] 但是尝试改变自己 比你想象的要难得多 [44.91] And somehow I got caught up in between [48.49] 不知为何我被夹在中间进退维谷 [48.49] Between my pride and my promise [54.14] 夹在我的自尊和诺言之间 [54.14] Between my lies and how the truth gets in the way [59.84] 夹在我的谎言和真实的接踵之间 [59.84] The things I want to say to you get lost before they come [64.84] 我的话在对你说之前就消失无影踪 [64.84] The only thing thats worse than one is none [72.66] 唯一比唯一更沉重的是虚空 [72.66] Let me apologize to begin with [77.61] 容许我以道歉作开场 [77.61] Let me apologize for what Im about to say [82.07] 容许我为接下来的独白道歉 [82.07] But trying to regain your trust was harder than it seemed [86.94] 想尝试取得你得信任 比你想象的要难得多 [86.94] And somehow I got caught up in between [90.59] 不知为何我被夹在中间进退维谷 [90.59] Between my pride and my promise [96.06] 夹在我的自尊和诺言之间 [96.06] Between my lies and how the truth gets in the way [101.72] 夹在我的谎言和真实的接踵之间 [101.72] The things I want to say to you get lost before they come [106.93] 我的话在对你说之前就消失无影踪 [106.93] The only thing thats worse than one is none [111.9] 唯一比唯一更沉重的是虚空 [111.9] The only thing thats worse than one is none [119.380005] 唯一比唯一更沉重的是虚空 [119.380005] And I cannot explain to you [121.89] 现在我不能向你解释 [121.89] In anything I say or do or plan [126.47] 任何我说的我做的我计划的 [126.47] Fear is not afraid of you [129.3] 恐惧并不害怕你 [129.3] Guilts a language you can understand [134.25] 但内疚是你可以理解的语言 [134.25] I cannot explain to you [136.66] 在我说出 完成的任何事之内 [136.66] In anything I say or do [138.92] 我无法向你解释 [138.92] I hope the actions speak the words they can [143.26] 但我希望行动能代替我的语言 [143.26] For my pride and my promise [148.2] 为了我的自尊和诺言 [148.2] For my lies and how the truth gets in the way [153.69] 为了我的谎言和真实的接踵 [153.69] The things I want to say to you get lost before they come [158.77] 我的话在对你说出来之前就消失无影踪 [158.77] The only thing thats worse than one is [161.18] 唯一比唯一更沉重的是虚空 [161.18] Pride and my promise [165.35] 自尊和诺言 [165.35] Between my lies and how the truth gets in the way [171.08] 夹在我的谎言和真实的接踵之间 [171.08] The things I want to say to you get lost before they come [175.98] 我的话在对你说出来之前就消失无影踪 [175.98] The only thing thats worse than one is none [181.06] 唯一比唯一更沉重的是虚空 [181.06] The only thing thats worse than one is none [185.96] 唯一比唯一更沉重的是虚空 [185.96] The only thing thats worse than one is none [190.096] 唯一比唯一更沉重的是虚空