[0.0] the lakes (bonus track) - Taylor Swift [11.28] TME享有本翻译作品的著作权 [11.28] Written by:Taylor Swift/Jack Antonoff [22.56] [22.56] Is it romantic how all my elegies eulogize me [33.11] 谱写歌颂自己的挽歌 是否也算是浪漫之举? [33.11] Im not cut out for all these cynical clones [39.96] 我本就非愤世嫉俗之人 [39.96] These hunters with cell phones [43.29] 也与虎视眈眈的“猎手”们格格不入 [43.29] Take me to the lakes where all the poets went to die [47.68] 带我去往湖区吧 诗人们的辞世之地 [47.68] I dont belong and my beloved neither do you [53.98] 其实我并不属于那里 亲爱的 那也非你的归宿 [53.98] Those Windermere peaks look like a perfect place to cry [58.11] 温德米尔湖畔的那些高山 似乎是个绝佳的疗伤之所 [58.11] Im setting off but not without my muse [64.94] 我会即刻启程 与灵感缪斯无关 [64.94] What should be over burrowed under my skin [72.09] 本该剧终的往昔回忆 深埋于我这副躯壳下 [72.09] In heart-stopping waves of hurt [75.6] 淹没在如波涛般拍打着我快要骤停的心的苦痛之中 [75.6] Ive come too far to watch some name-dropping sleaze [82.31] 我已然走出那恶意诽谤的阴影 [82.31] Tell me what are my words worth [86.16] 请告诉我 如今辩解是否还有意义? [86.16] Take me to the Lakes where all the poets went to die [90.1] 带我去往湖区吧 诗人们的辞世之地 [90.1] I dont belong and my beloved neither do you [96.64] 其实我并不属于那里 亲爱的 那也非你的归宿 [96.64] Those Windermere peaks look like a perfect place to cry [100.79] 温德米尔湖畔的那些高山 似乎是个绝佳的疗伤之所 [100.79] Im setting off but not without my muse [107.15] 我会即刻启程 与灵感缪斯无关 [107.15] I want auroras and sad prose [112.21] 我向往曙光 想用文字来诉说悲悯 [112.21] I want to watch wisteria grow right over my bare feet [120.3] 我渴望一睹紫藤 枝叶缠绕我的赤足 [120.3] Cause I havent moved in years [125.83] 因为我多年以来的停步驻足 [125.83] And I want you right here [129.31] 只想有你依偎相伴 [129.31] A red rose grew up out of ice frozen ground [135.98] 一株红玫瑰于冰封的大地中自顾盛放 [135.98] With no one around to tweet it [139.76] 无人在旁对其议论指摘 [139.76] While I bathe in cliff-side pools [143.59] 将自己的身体没入悬崖边的山泉 [143.59] With my calamitous love and insurmountable grief [150.26] 一同入水的还有我招人非议的爱以及难以愈合的悲伤 [150.26] Take me to the lakes where all the poets went to die [154.11] 带我去往湖区吧 诗人们的辞世之地 [154.11] I dont belong and my beloved neither do you [160.76] 其实我并不属于那里 亲爱的 那也非你的归宿 [160.76] Those Windermere peaks look like a perfect place to cry [164.73] 温德米尔湖畔的那些高山 似乎是个绝佳的疗伤之所 [164.73] Im setting off but not without my muse [169.18] 我会即刻启程 与灵感缪斯无关 [169.18] No not without you [174.018] 不 有你相伴