[0.0] I Drove All Night (Live at Bell Centre, Montreal, Canada - 2008) - Céline Dion [7.21] 以下歌词翻译由文曲大模型提供 [7.21] Written by:Billy Steinberg/Tom Kelly [14.43] [14.43] I had to escape [16.07] 我必须逃离此地 [16.07] The city was sticky and cruel [20.84] 这城市黏腻又残酷 [20.84] Maybe I should have called you first [23.77] 或许该先给你打个电话 [23.77] But I was dying to get to you [27.43] 但我已迫不及待想见你 [27.43] I was dreaming while I drove [29.42] 驱车途中恍然入梦 [29.42] The long straight road ahead uh huh [34.74] 前方道路漫长笔直 [34.74] Could taste your sweet kisses [36.36] 仿佛已尝到你甜蜜的吻 [36.36] Your arms open wide [38.21] 你张开双臂迎接我 [38.21] This fever for you is just burning me up inside [48.14] 这份炽热爱意正灼烧着我的内心 [48.14] I drove all night to get to you [55.08] 我彻夜驱车只为来到你身边 [55.08] Is that alright [58.75] 这样可好 [58.75] I drove all night [62.46] 我整夜奔驰 [62.46] Crept in your room [65.73] 悄悄潜入你的房间 [65.73] Woke you from your sleep [69.08] 将你从睡梦中唤醒 [69.08] To make love to you [73.08] 只为与你缠绵 [73.08] Is that alright [76.76] 这样可好 [76.76] I drove all night [83.979996] 我整夜奔驰 [83.979996] What in this world [85.74] 这世间有什么 [85.74] Keeps us from falling apart [90.12] 能阻止我们分离 [90.12] No matter where I go I hear [93.490005] 无论去往何处 耳边萦绕 [93.490005] The beating of our one heart [97.1] 都是你我共鸣的心跳 [97.1] I think about you [98.43] 寒夜深沉时 [98.43] When the night is cold and dark [104.18] 思念便涌上心头 [104.18] No one can move me [105.869995] 无人能如你般触动我心 [105.869995] The way that you do [107.6] 唯有你能让我如此心动 [107.6] Nothing erases this feeling between me and you [117.479996] 你我之间这份感觉永不消逝 [117.479996] I drove all night to get to you [124.57] 我彻夜驱车只为来到你身边 [124.57] Is that alright [128.07] 这样可好 [128.07] I drove all night [131.54] 我整夜奔驰 [131.54] Crept in your room [135.04] 悄悄潜入你的房间 [135.04] Woke you from your sleep [138.37] 将你从睡梦中唤醒 [138.37] To make love to you [142.37] 只为与你缠绵 [142.37] Is that alright [145.89] 这样可好 [145.89] I drove all night [164.72] 我整夜奔驰 [164.72] I taste your sweet kisses [166.0] 细品你甜蜜的吻 [166.0] Your arms open wide [168.03] 你张开双臂迎接我 [168.03] This fever for you is just burning me up inside [177.95] 这份炽热爱意正灼烧着我的内心 [177.95] I drove all night to get to you [185.03] 我彻夜驱车只为来到你身边 [185.03] Is that alright [188.52] 这样可好 [188.52] I drove all night [192.26] 我整夜奔驰 [192.26] Crept in your room [195.65] 悄悄潜入你的房间 [195.65] Is that alright [199.23] 这样可好 [199.23] I drove all night [211.45999] 我整夜奔驰 [211.45999] I drove all night to get to you [217.1] 我彻夜驱车只为来到你身边 [217.1] Is that alright [218.37] 这样可好 [218.37] Is that alright [220.83] 这样可好 [220.83] I drove all night [222.32] 我整夜奔驰 [222.32] I drove all night [224.36] 我整夜奔驰 [224.36] Crept in your room [225.6] 悄悄潜入你的房间 [225.6] Crept in your room [227.73] 悄悄潜入你的房间 [227.73] Is that alright [228.97] 这样可好 [228.97] Is that alright [233.02] 这样可好 [233.02] Is that alright [236.48] 这样可好 [236.48] Is that alright [241.048] 这样可好