[0.0] Piece By Piece - Kelly Clarkson [10.13] [10.13] And all I remember is your back [18.57] 记忆里只是你离去的背影 [18.57] Walking towards the airport leaving us all in your past [26.73] 你走进机场 似乎我们已是回不去的曾经 [26.73] I traveled 1500 miles to see you [37.69] 我飞过千里只为见你一面 [37.69] Begged you to want me [39.8] 祈求你不要就这么放弃 [39.8] But you didnt want to [45.32] 但你心意已决 并不想多做挽留 [45.32] But piece by piece you collected me [50.15] 一点一滴 你曾拼凑起碎裂的我 [50.15] Up off the ground but you abandoned things [54.17] 如今成了你遗弃的对象 [54.17] And piece by piece you filled the holes that you burned in me [60.89] 一丝一屡 你填补那份空白 让我为你燃起爱火 [60.89] At six years old and no [64.06] 眨眼间已是六年 [64.06] He never walks away [66.22] 他从未转身离去 [66.22] He never asks for money [68.51] 也从未索要过什么 [68.51] He takes care of me [70.84] 他守护着我 [70.84] He loves me [72.83] 他真的爱我 [72.83] Piece by piece [74.59] 点点滴滴 [74.59] He restored my faith [76.74] 他让我重拾信心 [76.74] That a man can be kind [79.28] 他是个好男人 [79.28] And a father could stay [87.04] 也是个可靠的父亲 [87.04] And all of your words fall flat [94.89] 你的海誓山盟却是那早已坍塌的断壁残垣 [94.89] I made something of myself and now you wanna come back [104.229996] 我找回了曾经的自我 而你却渴望能重回我的身旁 [104.229996] But your love isnt free [107.72] 但我需要付出相应的筹码 [107.72] It has to be earned [112.979996] 才得享有你的爱 [112.979996] Back then I didnt have anything you needed [117.35] 而那时的我并不能满足你的需求 [117.35] So I was worthless [122.29] 所以在你眼里我毫无价值 [122.29] But piece by piece you collected me [126.55] 一点一滴 你曾拼凑起碎裂的我 [126.55] Up off the ground but you abandoned things [131.18] 如今成了你遗弃的对象 [131.18] And piece by piece you filled the holes that you burned in me [137.84] 一丝一屡 你填补那份空白 让我为你燃起爱火 [137.84] At six years old and no [140.97] 眨眼间已是六年 [140.97] He never walks away [143.2] 他从未转身离去 [143.2] He never asks for money [145.45999] 也从未索要过什么 [145.45999] He takes care of me [147.82] 他守护着我 [147.82] Cause he loves me [149.78] 因为他爱我 [149.78] Piece by piece [151.52] 一点一滴 [151.52] He restored my faith [153.95] 他让我重拾信心 [153.95] That a man can be kind [156.28] 他是个好男人 [156.28] And a father could stay [160.09] 也是个可靠的父亲 [160.09] Piece by piece [164.44] 一点一滴 [164.44] Piece by piece [169.01] 一点一滴 [169.01] Piece by piece [173.83] 一点一滴 [173.83] Piece by piece [180.39] 一点一滴 [180.39] Piece By Piece [187.2] 一点一滴 [187.2] Piece by piece [195.25] 一点一滴 [195.25] Piece by piece [196.8] 一点一滴 [196.8] I fell far from the tree [199.12] 像是重重的摔落地面 所有的美好变成碎裂的泡沫 [199.12] I would never leave her like you left me [203.85] 我绝不会像你离开我一样离她而去 [203.85] She will never have to wonder her worth [207.9] 她大可不必去考虑她紧握着什么筹码 [207.9] Because unlike you Im gonna put her first [213.41] 因为我可不像你 她会是我心里永远的第一 [213.41] Hell never walk away [215.64] 他绝不会离我而去 [215.64] Hell never break her heart [218.0] 也不会让她心碎 [218.0] Hell take care of things [220.22] 他会守护一切 [220.22] Hell love her [222.37] 也会好好爱她 [222.37] Piece by piece [223.98] 一点一滴 [223.98] He restored my faith [226.43] 他让我重拾信心 [226.43] That a man can be kind [228.62] 他是个好男人 [228.62] And a father should be great [232.54001] 也是个称职的父亲 [232.54001] Piece by piece [236.9] 一点一滴 [236.9] Piece by piece [241.44] 一点一滴 [241.44] Piece by piece [246.044] 一点一滴