[0.0] Bad Romance (Bimbo Jones Radio Remix) - Lady Gaga [2.17] [2.17] Written by:RedOne/Lady Gaga [4.35] [4.35] Rrum-mu-rrum-mum-mah [6.72] [6.72] Want your bad romance [15.96] 垂涎于你的邪恶传奇 [15.96] I want your ugly [17.2] 垂涎于你的丑陋 [17.2] I want your disease [19.45] 垂涎于你的病态 [19.45] I want your everything [21.2] 垂涎于你的所有 [21.2] As long as its free [22.69] 只要全部都免费 [22.69] I want your love [25.07] 垂涎于你的爱恋 [25.07] Love-love-love [26.25] 爱-爱-爱 [26.25] I want your love [30.86] 垂涎于你的爱恋 [30.86] I want your drama [32.18] 垂涎于你的虚情假意 [32.18] The touch of your hand [34.61] 你手心的抚摸 [34.61] I want you leather studded kiss in the sand [37.92] 垂涎于你镶钉的皮革 沙漠中的吻 [37.92] And I want your love [39.97] 垂涎于你的爱 [39.97] Love-love-love [41.67] 爱-爱-爱 [41.67] I want your love [46.26] 垂涎于你的爱恋 [46.26] You know that I want you [48.06] 你明白我想占有你 [48.06] And you know that I need you [49.88] 你知道我需要你 [49.88] I want it bad [51.18] 垂涎于这邪恶 [51.18] Bad and bad [53.62] 肮脏与堕落 [53.62] I want your loving [54.93] 我垂涎于你的爱恋 [54.93] And I want your revenge [56.68] 也垂涎于你的复仇 [56.68] You and me could write a bad romance [60.98] 你我正在编织邪恶传奇 [60.98] I want your loving [62.42] 垂涎于你的爱恋 [62.42] All your lovers revenge [64.04] 和你情人们的复仇 [64.04] You and me could write a bad romance [67.35] 你我正在编织邪恶传奇 [67.35] Oh-oh-oh-oh-oooh [67.53] [67.53] Oh-oh-oooh-oh-oh [72.4] [72.4] Caught in a bad romance [74.82] 囚禁于邪恶传奇 [74.82] Oh-oh-oh-oh-oooh [75.94] [75.94] Oh-oh-oooh-oh-oh [79.55] [79.55] Caught in a bad romance [83.8] 囚禁于邪恶传奇 [83.8] I want your horror [85.11] 垂涎于你的恐惧 [85.11] I want your design [87.29] 垂涎于你的阴谋 [87.29] Cause youre a criminal [88.66] 因为你是一名罪犯 [88.66] As long as youre mine [90.6] 只要你还属于我 [90.6] I want your love [92.84] 垂涎于你的爱恋 [92.84] Love-love-love [94.59] 爱-爱-爱 [94.59] I want your love [98.770004] 我垂涎于你的爱恋 [98.770004] I want your psycho [99.65] 我想要你的神经错乱 [99.65] Your vertigo stick [102.58] 你那令人晕眩的魔杖 [102.58] Want you in my rear window [103.95] 想要你倒映在我的后视镜中 [103.95] Baby youre sick [105.58] 亲爱的 你真是变态 [105.58] I want your love [107.95] 垂涎于你的爱恋 [107.95] Love-love-love [109.32] 爱-爱-爱 [109.32] I want your love [114.130005] 垂涎于你的爱恋 [114.130005] You know that I want you [115.869995] 你明白我想占有你 [115.869995] And you know that I need you [117.740005] 你知道我需要你 [117.740005] I want it bad [118.619995] 垂涎于这邪恶 [118.619995] Bad and bad [121.49] 肮脏与堕落 [121.49] I want your loving [122.86] 垂涎于你的爱恋 [122.86] And I want your revenge [124.36] 我垂涎于你的复仇 [124.36] You and me could write a bad romance [128.91] 你我正在编织邪恶传奇 [128.91] I want your loving [130.28] 垂涎于你的爱恋 [130.28] All your lovers revenge [131.79] 和你情人们的复仇 [131.79] You and me could write a bad romance [135.09] 你我正在编织邪恶传奇 [135.09] Oh-oh-oh-oh-oooh [136.65] [136.65] Oh-oh-oooh-oh-oh [139.95999] [139.95999] Caught in a bad romance [143.05] 囚禁于邪恶传奇 [143.05] Oh-oh-oh-oh-oooh [143.7] [143.7] Oh-oh-oooh-oh-oh [147.38] [147.38] Caught in a bad romance [151.63] 囚禁于邪恶传奇 [151.63] Rah-rah-ah-ah-ah [153.37] [153.37] Rrum-mu-rrum-mum-mah [155.31] [155.31] GaGa-oo-la-la [157.34] [157.34] Want your bad romance [159.4] 垂涎于你的邪恶传奇 [159.4] Walk walk fashion baby [160.70999] 走 走 时尚宝贝 [160.70999] Work it [161.58] 快让 [161.58] Move that b**ch crazy [162.4] 那个小妞癫狂发疯 [162.4] Walk walk fashion baby [164.39] 走 走 时尚宝贝 [164.39] Work it [165.20999] 快让 [165.20999] Move that b**ch crazy [166.39] 那个小妞癫狂发疯 [166.39] Walk walk fashion baby [168.19] 走 走 时尚宝贝 [168.19] Work it [168.95] 快让 [168.95] Move that b**ch crazy [170.32] 那个小妞癫狂发疯 [170.32] Walk walk fashion baby [171.88] 走 走 时尚宝贝 [171.88] Work it [172.88] 快点 [172.88] Im a Freak b**ch baby [174.25] 我是个怪咖 宝贝 [174.25] I want your love [176.62] 我垂涎于你的爱恋 [176.62] And I want your revenge [178.31] 垂涎于你的复仇 [178.31] I want your love [180.0] 垂涎于你的爱恋 [180.0] I dont wanna be friends [181.8] 才不做什么朋友呢 [181.8] Jveux ton amour [183.43] 垂涎于你的爱恋 [183.43] Et je veux ton revenge [185.54] 我垂涎于你的复仇 [185.54] Jveux ton amour [187.17] 垂涎于你的爱恋 [187.17] I dont wanna be friends [189.73] 才不做什么朋友呢 [189.73] I want your loving [190.6] 垂涎于你的爱恋 [190.6] And I want your revenge [192.22] 我垂涎于你的复仇 [192.22] You and me could write a bad romance [196.84] 你我正在编织邪恶传奇 [196.84] I want your loving [198.02] 垂涎于你的爱恋 [198.02] All your lovers revenge [199.59] 和你情人们的复仇 [199.59] You and me could write a bad romance [203.08] 你我正在编织邪恶传奇 [203.08] Oh-oh-oh-oh-oooh [205.64] [205.64] Oh-oh-oooh-oh-oh want your bad romance [208.01] 垂涎于你的邪恶传奇 [208.01] Caught in a bad romance [209.57] 囚禁于邪恶传奇 [209.57] Want your bad romance [211.76] 垂涎于你的邪恶传奇 [211.76] Oh-oh-oh-oh-oooh [212.0] [212.0] Oh-oh-oooh-oh-oh want your bad romance [215.68] 垂涎于你的邪恶传奇 [215.68] Caught in a bad romance [219.56] 囚禁于邪恶传奇 [219.56] Rah-rah-ah-ah-ah [221.12] [221.12] Rrum-mu-rrum-mum-mah [223.05] [223.05] GaGa-oo-la-la [225.05] [225.05] Want your bad romance [226.8] 垂涎于你的邪恶传奇 [226.8] Rah-rah-ah-ah-ah [228.79001] [228.79001] Rrum-mu-rrum-mum-mah [230.53] [230.53] GaGa-oo-la-la [232.53] [232.53] Want your bad romance [237.05301] 垂涎于你的邪恶传奇