[0.0] Sick Boy (Prismo Remix) - The Chainsmokers [0.43] [0.43] Written by:Andrew Taggart/Tony Ann/Alex Pall/Emily Warren [0.86] [0.86] Im from the east side of America [3.62] 我来自美国东部 [3.62] Where we choose pride over character [6.02] 在那里 相比品格 我们更看重自尊 [6.02] And we can pick sides but this is us this is us this is [10.94] 我们可以选择立场 但这就是我们 这就是我们 [10.94] I live on the west side of America [13.65] 我住在美国西部 [13.65] Where they spin lies into fairy dust [16.2] 在这里谎言满天飞 [16.2] And we can pick sides but this is us this is us this is [21.31] 我们可以选择立场 但这就是我们 这就是我们 [21.31] And dont believe the narcissism [23.06] 别相信那些自恋狂 [23.06] When everyone projects and expects you to listen to em [26.16] 当所有人都各抒己见 希望你能听他们的话 [26.16] Make no mistake I live in a prison [28.32] 我没犯任何错 却被送进牢房 [28.32] That I built myself it is my religion [30.71] 我一直鼓舞自己 这就是我的信仰 [30.71] And they say that I am the sick boy [33.61] 他们都说我是个惹人厌的男孩 [33.61] Easy to say when you dont take the risk boy [36.67] 伙计 当你不愿冒险时 这句话很容易说出口 [36.67] Welcome to the narcissism [38.82] 欢迎进入自恋行列 [38.82] Where were united under our indifference [41.22] 我们在冷漠中紧密团结 [41.22] Us us this is us [43.81] 这就是我们 这就是我们 [43.81] I am the I am the I am the sick boy [46.35] 我就是那个 就是那个 就是那个惹人厌的男孩 [46.35] Us us this is us [48.86] 这就是我们 这就是我们 [48.86] I am the I am the I am the sick boy [51.4] 我就是那个 就是那个 就是那个惹人厌的男孩 [51.4] Us us this is us [54.0] 这就是我们 这就是我们 [54.0] And they say that I am the sick boy [56.67] 他们都说我是个惹人厌的男孩 [56.67] Us us this is us [59.52] 这就是我们 这就是我们 [59.52] And they call me the sick boy [61.67] 他们都叫我惹人厌的男孩 [61.67] Feed yourself with my lifes work [64.46] 用毕生事业供养自己 [64.46] How many likes is my life worth [67.03] 有多少喜好这一生才算有价值 [67.03] Feed yourself with my lifes work [69.51] 用毕生事业供养自己 [69.51] How many likes is my life worth [72.13] 有多少喜好这一生才算有价值 [72.13] Feed yourself with my lifes work [74.63] 用毕生事业供养自己 [74.63] How many likes is my life worth [77.21] 有多少喜好这一生才算有价值 [77.21] Feed yourself on my lifes work [79.58] 用毕生事业供养自己 [79.58] I am the I am the I am the sick boy [89.79] 我就是那个 就是那个 就是那个惹人厌的男孩 [89.79] I am the I am the I am the sick boy [92.82] 我就是那个 就是那个 就是那个惹人厌的男孩 [92.82] Im from the east side of America [94.85] 我来自美国东部 [94.85] I am the I am the I am the sick boy [97.85] 我就是那个 就是那个 就是那个惹人厌的男孩 [97.85] Im from the east side of America [100.36] 我来自美国东部 [100.36] And they call me the sick boy [103.05] 他们都叫我惹人厌的男孩 [103.05] Im from the east side of America [105.619995] 我来自美国东部 [105.619995] Where we choose pride over character [108.16] 在那里 相比品格 我们更看重自尊 [108.16] And we can pick sides but this is us this is us this is [113.1] 我们可以选择立场 但这就是我们 这就是我们 [113.1] I live on the west side of America [115.869995] 我住在美国西部 [115.869995] Where they spin lies into fairy dust [118.34] 在这里谎言满天飞 [118.34] And we can pick sides but this is us this is us this is [123.48] 我们可以选择立场 但这就是我们 这就是我们 [123.48] And dont believe the narcissism [125.23] 别相信那些自恋狂 [125.23] When everyone projects and expects you to listen to em [128.26] 当所有人都各抒己见 希望你能听他们的话 [128.26] Make no mistake I live in a prison [130.33] 我没犯任何错 却被送进牢房 [130.33] That I built myself it is my religion [132.87] 我一直鼓舞自己 这就是我的信仰 [132.87] And they say that I am the sick boy [135.73] 他们都说我是个惹人厌的男孩 [135.73] Easy to say when you dont take the risk boy [138.77] 伙计 当你不愿冒险时 这句话很容易说出口 [138.77] Welcome to the narcissism [141.01] 欢迎进入自恋行列 [141.01] Where were united under our indifference [143.83] 我们在冷漠中紧密团结 [143.83] Im from the east side of America [145.95999] 我来自美国东部 [145.95999] I am the I am the I am the sick boy [148.89] 我就是那个 就是那个 就是那个惹人厌的男孩 [148.89] I live on the west side of America [150.95999] 我住在美国西部 [150.95999] I am the I am the I am the sick boy [153.81] 我就是那个 就是那个 就是那个惹人厌的男孩 [153.81] Im from the east side of America [156.41] 我来自美国东部 [156.41] They say that I am the sick boy [158.95999] 他们都说我是个惹人厌的男孩 [158.95999] I live on the west side of America [161.49] 我住在美国西部 [161.49] Yeah they call me the sick boy [164.09] 他们都说我是个惹人厌的男孩 [164.09] Feed yourself with my lifes work [166.45] 用毕生事业供养自己 [166.45] How many likes is my life worth [169.14] 有多少喜好这一生才算有价值 [169.14] Feed yourself with my lifes work [171.64] 用毕生事业供养自己 [171.64] How many likes is my life worth [174.20999] 有多少喜好这一生才算有价值 [174.20999] Feed yourself with my lifes work [176.76] 用毕生事业供养自己 [176.76] How many likes is my life worth [179.27] 有多少喜好这一生才算有价值 [179.27] Feed yourself on my lifes work [181.5] 用毕生事业供养自己 [181.5] I am the I am the I am the sick boy [192.04] 我就是那个 就是那个 就是那个惹人厌的男孩 [192.04] I am the I am the I am the sick boy [194.97] 我就是那个 就是那个 就是那个惹人厌的男孩 [194.97] Im from the east side of America [197.01] 我来自美国东部 [197.01] I am the I am the I am the sick boy [200.12] 我就是那个 就是那个 就是那个惹人厌的男孩 [200.12] Im from the east side of America [202.59] 我来自美国东部 [202.59] Yeah they call me the sick boy [207.059] 他们都说我是个惹人厌的男孩