[0.47] I come to this magnificent house of worship tonight [7.77] 我之所以跨入此间宏伟的教堂 [7.77] Because my conscience leaves me no other choice [15.51] 是因为我的良心让我别无选择 [15.51] A true revolution of values will lay a hand on the world order and say of war: [22.44] 真正观念的变革能让世界获得秩序并说战争 [22.44] This way of settling differences is not just; [28.86] 战争并非协调差异的正义之途 [28.86] This business of burning human beings with napalm; [35.1] 这手段 用汽油弹燃烧人类 [35.1] Filling our nations homes with orphans and widows; [39.34] 用孤寡填塞美利坚的家庭 [39.34] Of injecting poisonous *** of hate into the veins of peoples normally humane; [49.9] 将愤怒的毒药注入仁慈之人的血管 [49.9] Of sending men home from dark and bloodied battlefields physically handicapped and psychologically deranged; [58.75] 将身体残疾和精神错乱的战士从黑暗血腥的战场送回 [58.75] Cannot be reconciled with wisdom justice and love [65.43] 永不能与智慧、正义和爱 形相和谐 [65.43] Cannot be reconciled with wisdom justice and love [72.42] 永不能与智慧、正义和爱 形相和谐 [72.42] Cannot be reconciled with wisdom justice and love [79.9] 永不能与智慧、正义和爱 形相和谐 [79.9] Cannot be reconciled with wisdom justice and love [87.21] 永不能与智慧、正义和爱 形相和谐 [87.21] Cannot be reconciled with wisdom justice and love [94.380005] 永不能与智慧、正义和爱 形相和谐 [94.380005] Cannot be reconciled with wisdom justice and love [99.037994] 永不能与智慧、正义和爱 形相和谐