[0.0] The A Team (Live at the Bedford) - Ed Sheeran (艾德·希兰) [80.85] [80.85] White lips pale face [83.43] 毫无血色的嘴唇 消瘦无光的脸庞 [83.43] Breathing in snowflakes [86.29] 在寒冷的雪夜中艰难呼吸 [86.29] Burnt lungs sour taste [91.95] 千疮百孔的身体 寡淡无味的滋味 [91.95] Lights gone days end [94.630005] 黑夜袭来 一天即将结束 [94.630005] Struggling to pay rent [97.6] 还在为房租苦苦挣扎 [97.6] Long nights strange men [102.09] 漫长的寒夜 一无所知的男人 [102.09] And they say [103.619995] 他们都说 [103.619995] Shes in the Class A Team [106.490005] 她也是***中的一员 [106.490005] Stuck in her daydream [109.33] 她沉浸在她漫无边际的幻想中 [109.33] Been this way since 18 [112.19] 从十八岁开始 一直如此 [112.19] But lately her face seems [114.95] 最近她的脸庞 [114.95] Slowly sinking wasting [117.86] 日渐消瘦 失去了青春的光泽 [117.86] Crumbling like pastries [120.33] 身心疲惫 精疲力尽 [120.33] And they scream [121.8] 他们正声嘶力竭 [121.8] The worst things in life come free to us [124.62] 生命中最难的时光 悄无声息来临 [124.62] Cos were just under the upperhand [127.97] 因为她感到无比压抑 [127.97] And go mad for a couple of grams [130.92] 嗑点药 发狂疯癫 [130.92] And she dont want to go outside tonight [135.77] 今晚 她只想躲在家里 [135.77] And in a pipe she flies to the Motherland [139.45] 吞云吐雾 飘飘欲仙 [139.45] Or sells love to another man [142.25] 或者以爱的名义与其他男人做廉价的交易 [142.25] Its too cold outside [146.17] 外面寒冷入骨 [146.17] For angels to fly [151.70999] 天使也无法张开翅膀飞翔 [151.70999] Angels to fly [160.13] 天使也无法张开翅膀飞翔 [160.13] Ripped gloves raincoat [162.76] 破烂不堪的手套和外套 [162.76] Tried to swim and stay afloat [165.56] 试图抵御这无情的冰冷 [165.56] Dry house wet clothes [171.22] 干燥温暖的房间 潮湿冰冷的衣服 [171.22] Loose change bank notes [174.01] 皱巴巴的银行支票 [174.01] Weary-eyed dry throat [176.9] 疲倦不堪的双眼 干涩难耐的喉咙 [176.9] Call girl no phone [181.47] 无人接听的电话 [181.47] And they say [183.02] 他们都说 [183.02] Shes in the Class A Team [185.83] 她也是***中的一员 [185.83] Stuck in her daydream [188.78] 她沉浸在她漫无边际的幻想中 [188.78] Been this way since 18 [191.58] 从十八岁开始 一直如此 [191.58] But lately her face seems [194.37] 最近她的脸庞 [194.37] Slowly sinking wasting [197.32] 日渐消瘦 失去了青春的光泽 [197.32] Crumbling like pastries [199.77] 身心疲惫 精疲力尽 [199.77] And they scream [201.24] 他们正声嘶力竭 [201.24] The worst things in life come free to us [204.0] 生命中最难的时光 悄无声息来临 [204.0] Cos were just under the upperhand [207.43] 因为她感到无比压抑 [207.43] And go mad for a couple of grams [210.12] 嗑点药 发狂疯癫 [210.12] But she dont want to go outside tonight [215.1] 今晚 她只想躲在家里 [215.1] And in a pipe she flies to the Motherland [218.73] 吞云吐雾 飘飘欲仙 [218.73] Or sells love to another man [221.33] 或者以爱的名义与其他男人做廉价的交易 [221.33] Its too cold outside [225.49] 外面寒冷入骨 [225.49] For angels to fly [228.15] 天使也无法张开翅膀飞翔 [228.15] An angel will die [231.15] 天使将死 [231.15] Covered in white [233.79001] 埋在冰雪之下 [233.79001] Closed eye [235.27] 闭上双眼 [235.27] And hoping for a better life [238.0] 冀求一个更好的生活 [238.0] This time well fade out tonight [242.29] 此生我们将消逝在黑夜 [242.29] Straight down the line [254.81] 期待来生能带来改变 [254.81] And they say [256.48] 他们在说 [256.48] Shes in the Class A Team [259.41] 她也是***中的一员 [259.41] Stuck in her daydream [262.23] 她沉浸在她漫无边际的幻想中 [262.23] Been this way since 18 [265.03] 从十八岁开始 一直如此 [265.03] But lately her face seems [267.78] 最近她的脸庞 [267.78] Slowly sinking wasting [270.67] 日渐消瘦 失去了青春的光泽 [270.67] Crumbling like pastries [273.12] 身心疲惫 精疲力尽 [273.12] They scream [274.57] 他们正声嘶力竭 [274.57] The worst things in life come free to us [277.47] 生命中最难的时光 悄无声息来临 [277.47] And were all under the upperhand [281.07] 因为她感到无比压抑 [281.07] Go mad for a couple of grams [283.82] 嗑点药 发狂疯癫 [283.82] And we dont want to go outside tonight [288.45] 今晚 她只想躲在家里 [288.45] And in a pipe we fly to the Motherland [292.02] 吞云吐雾 飘飘欲仙 [292.02] Or sell love to another man [294.73] 或者以爱的名义与其他男人做廉价的交易 [294.73] Its too cold outside [298.54] 今晚外面寒冷入骨 [298.54] For angels to fly [304.2] 天使也无法张开翅膀飞翔 [304.2] Angels to fly [310.63] 天使也无法张开翅膀飞翔 [310.63] To fly fly [315.23] 无法飞翔 [315.23] Angels to fly to fly to fly [320.96] 天使也无法张开翅膀飞翔 [320.96] Angels to die [325.096] 天使将死