[0.0] Makes Me Wonder (Live) - Maroon 5 (魔力红) [15.21] [15.21] Written by:Adam Levine/Jesse Royal Carmichael/Ryan Michael Dusick/James Valentine/Mickey Madden [30.42] [30.42] Wake up blood shot eyes [32.17] 睁开我喷血的眼睛醒过来 [32.17] Struggled to memorize [34.36] 拼命去记忆 [34.36] The way it felt between your thighs [36.51] 那被你的一切包围的感觉 [36.51] Pleasure that made you cry [38.82] 还有那些高兴得令我想哭的事情 [38.82] Feels so good to be bad [40.73] 变坏的感觉真好 [40.73] Not worth the aftermath after that [43.56] 不用管结果 在那之后 [43.56] After that [44.65] 在那之后 [44.65] Try to get you back [46.3] 我就要努力把你抢回来 [46.3] I still dont have the reason [50.71] 我仍然还没有什么理由 [50.71] And you dont have the time [54.67] 而你还没时间 [54.67] And it really makes me wonder [56.93] 所以这真的让我想知道 [56.93] If I ever gave a f**k about you [60.19] 我到底有没有和你做过 [60.19] Give me something to believe in [62.8] 给我一些东西去相信 [62.8] Cause I dont believe in you anymore [66.39] 因为我觉得我不再相信你了 [66.39] Anymore [69.020004] 不再 [69.020004] I wonder if it even makes a difference to try [73.07] 我想知道你是否做了些什么去改变这一切 [73.07] Yeah [74.26] [74.26] So this is goodbye [76.72] 而这就是离别 [76.72] God damn my spinning head [78.51] 该死的我站在这里 [78.51] Decisions that made my bed [80.42] 决定去整整我的床 [80.42] Now I must lay in it [82.51] 我现在必须去整理它了 [82.51] Deal with things Ive left unsaid [85.18] 要处理那些我没说的东西 [85.18] I want to dive into you [86.78] 我想跳到你那儿去 [86.78] Forget what youre going through [88.74] 忘记你所经历过的那些事 [88.74] I get behind make your move [90.93] 我在后面 让你动起来 [90.93] Forget about the truth [92.64] 忘记事实 [92.64] I still dont have the reason [97.36] 我没什么借口 [97.36] And you dont have the time [101.229996] 你并没有时间去听 [101.229996] And it really makes me wonder [103.2] 所以这真的让我想知道 [103.2] If I ever gave a f**k about you [106.479996] 我到底有没有和你做过 [106.479996] Give me something to believe in [109.16] 给我一些东西去相信 [109.16] Cause I dont believe in you anymore [112.69] 因为我觉得我不再相信你了 [112.69] Anymore [115.2] 不再 [115.2] I wonder if it even makes a difference [118.32] 我想知道是否能改变什么 [118.32] It even makes a difference to try [123.45] 我想知道你是否做了些什么去改变这一切 [123.45] And you told me how youre feeling [125.89] 告诉我你的感觉 [125.89] But I dont believe its true anymore [129.55] 但我不信 [129.55] Anymore [132.03] 不再 [132.03] I wonder if it even makes a difference to cry [137.45] 我想知道哭是否能改变这一切 [137.45] So this is goodbye [139.95] 而这就是离别 [139.95] Ive been here before [141.92] 我来过这里 [141.92] One day Ill wake up [143.31] 有一天我将醒来 [143.31] And it wont hurt anymore [148.34] 而这已经不会让我感到难过了 [148.34] You caught me in a lie [150.36] 你识破了我的谎言 [150.36] I have no alibi [152.49] 我没什么借口 [152.49] The words you say dont have a meaning [155.37] 你说的东西没有任何意义 [155.37] Cause [156.49] 因为 [156.49] I still dont have the reason [160.52] 我没什么借口 [160.52] And you dont have the time [164.4] 你没时间 [164.4] And it really makes me wonder [166.51] 实在很困惑 [166.51] If I ever gave a f**k about you [169.04001] 我到底有没有和你做过 [169.04001] And I and so this is goodbye [173.91] 而这就是离别 [173.91] Give me something to believe in [176.47] 给我一些东西去相信 [176.47] Cause I dont believe in you anymore [179.99] 因为我觉得我不再相信你了 [179.99] Anymore [182.65] 不再 [182.65] I wonder if it even makes a difference [185.63] 我想知道是否能改变什么 [185.63] It even makes a difference to try [190.63] 我想知道你是否做了些什么去改变这一切 [190.63] And you told me how youre feeling [193.03] 告诉我你的感觉 [193.03] But I dont believe its true anymore [196.69] 但我不信 [196.69] Anymore [199.16] 不再 [199.16] I wonder if it even makes a difference to cry [203.4] 我想知道哭是否能改变这一切 [203.4] Oh [204.5] [204.5] So this is goodbye [208.8] 而这就是离别 [208.8] So this is goodbye [212.86] 而这就是离别 [212.86] So this is goodbye [216.95999] 而这就是离别 [216.95999] So this is goodbye [221.09601] 而这就是离别