[0.25] Walk Thru Fire (Sped Up) - Vicetone [8.0] TME享有本翻译作品的著作权 [8.0] Talk to me [11.58] 向我倾诉吧 [11.58] Spill the secrets youve been keeping [15.17] 吐露你埋藏于心底的秘密 [15.17] Life cuts deep [18.94] 生活纵然布满荆棘 [18.94] Let me help pick up the pieces [22.2] 但请让我助你重新振作 [22.2] Youre not alone Im by your side [23.93] 我会不离不弃 你不会再感到孤独 [23.93] Dont you know dont you know [25.29] 难道你还不清楚 还不明白 [25.29] Ill walk through fire with you [26.83] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [26.83] Ill walk through fire [29.19] 我愿为你赴汤蹈火 [29.19] No matter what Ill make it right [31.15] 纵使误入歧路 我也会重回正轨 [31.15] Dont you know dont you know [32.34] 难道你还不清楚 还不明白 [32.34] Ill walk through fire with you [34.15] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [34.15] Ill walk through fire [35.91] 我愿为你赴汤蹈火 [35.91] Im not an angel Im not a saint [39.4] 我并非至善的天使 也非慈爱的圣人 [39.4] Ive been a closed book full of mistakes [43.09] 却犹如那晦涩难懂而又满纸荒唐言的典籍 [43.09] But when youre broken when youre in pain [46.87] 当你心碎欲绝 痛苦不堪时 [46.87] Oooh ooh [49.83] [49.83] Ill walk through fire with you [57.19] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [57.19] Ill walk through fire [61.04] 我愿为你赴汤蹈火 [61.04] Ill walk through fire with you [64.42] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [64.42] Ill walk through fire [66.52] 我愿为你赴汤蹈火 [66.52] You know I [70.09] 你知道我 [70.09] Dont pretend to be a savior [73.63] 不会假装自己是个圣人 [73.63] But let me in yeah [77.25] 但请让我走入你的内心 [77.25] I promise that nobody can break us [80.78] 我发誓 没有人能够分开我们 [80.78] Youre not alone Im by your side [82.39] 我会不离不弃 你不会再感到孤独 [82.39] Dont you know dont you know [83.770004] 难道你还不清楚 还不明白 [83.770004] Ill walk through fire with you [85.45] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [85.45] Ill walk through fire [87.84] 我愿为你赴汤蹈火 [87.84] No matter what Ill make it right [89.76] 纵使误入歧路 我也会重回正轨 [89.76] Dont you know dont you know [90.95] 难道你还不清楚 还不明白 [90.95] Ill walk through fire with you [92.72] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [92.72] Ill walk through fire [94.59] 我愿为你赴汤蹈火 [94.59] Im not an angel Im not a saint [97.990005] 我并非至善的天使 也非慈爱的圣人 [97.990005] Ive been a closed book full of mistakes [101.65] 却犹如那晦涩难懂而又满纸荒唐言的典籍 [101.65] But when youre broken when youre in pain [105.369995] 当你心碎欲绝 痛苦不堪时 [105.369995] Oooh ooh [108.32] [108.32] Ill walk through fire with you [112.259995] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [112.259995] Ill walk through fire with you [115.630005] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [115.630005] Ill walk through fire [119.29] 我愿为你赴汤蹈火 [119.29] Ill walk through fire with you [122.98] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [122.98] Ill walk through fire with you [125.22] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [125.22] You you you you you you [131.89] 你 你 你 你 你 你 [131.89] Youre not alone Im by your side [133.72] 我会不离不弃 你不会再感到孤独 [133.72] Dont you know dont you know [134.92] 难道你还不清楚 还不明白 [134.92] Ill walk through fire with you [136.67] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [136.67] Ill walk through fire [138.5] 我愿为你赴汤蹈火 [138.5] Im not an angel Im not a saint [142.0] 我并非至善的天使 也非慈爱的圣人 [142.0] Ive been a closed book full of mistakes [145.72] 却犹如那晦涩难懂而又满纸荒唐言的典籍 [145.72] But when youre broken when youre in pain [149.32] 当你心碎欲绝 痛苦不堪时 [149.32] Oooh ooh [152.33] [152.33] Ill walk through fire with you [156.05] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [156.05] Ill walk through fire with you [159.58] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [159.58] Ill walk through fire [163.18] 我愿为你赴汤蹈火 [163.18] Ill walk through fire with you [166.88] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [166.88] Ill walk through fire with you [168.94] 我愿与你并肩 跨越刀山火海 [168.94] You you you [173.094] 你 你 你