[0.0] Take Me Home, County Roads - 许冠杰 (Sam Hui) [7.58] [7.58] Almost heaven west Virginia [13.2] 我的天堂 西维吉尼亚 [13.2] Blue Ridge Mountains Shenandoah river [20.51] 有碧绿山脊的群山和雪纳杜河 [20.51] Life is old there older than the trees [25.39] 古老的生命 比森林更久远 [25.39] Younger than the mountains blowin like a breeze [30.52] 但比山脉年轻 像风一样自在地成长 [30.52] Country roads take me home [35.83] 乡村小路 带我回家 [35.83] To the place I belong [41.41] 回到属于我的地方 [41.41] West Virginia mountain momma [47.1] 就是西维吉尼亚 大山妈妈 [47.1] Take me home country roads [54.16] 乡村小路 带我回家 [54.16] All my memories gather round her [59.47] 我所有的回忆都围绕着她 [59.47] Miners lady stranger to blue water [66.47] 矿工的女人们 无缘见到蓝色的河啊 [66.47] Dark and dusty painted on the sky [71.1] 漆黑的天空 布满烟尘 [71.1] Misty taste of moonshine teardrop in my eyes [76.22] 隐隐尝一口月光酒 泪水竟夺眶而出 [76.22] Country roads take me home [81.47] 乡村小路 带我回家 [81.47] To the place I belong [87.1] 回到属于我的地方 [87.1] West Virginia mountain momma [92.66] 就是西维吉尼亚 大山妈妈 [92.66] Take me home country roads [99.35] 乡村小路 带我回家 [99.35] I hear a voice in the morning how she calls me [104.41] 清晨时分 我听到她的呼唤 [104.41] The radio reminds me of my home far away [109.97] 广播节目提醒我家还很远 [109.97] Drivin down the road I get a feelin [113.54] 驱车赶路 我有一种感觉 [113.54] That I should been home yesterday yesterday [120.6] 我早就该回到家的怀抱 [120.6] Country roads take me home [125.98] 乡村小路 带我回家 [125.98] To the place I belong [131.28] 回到属于我的地方 [131.28] West Virginia mountain momma [137.12] 就是西维吉尼亚 大山妈妈 [137.12] Take me home country roads [142.69] 乡村小路 带我回家 [142.69] Take me homeCountry roads [148.16] 乡村小路 带我回家 [148.16] Take me homeCountry roads [153.01599] 乡村小路 带我回家