[0.0] Live Fast (PUBGM) - Alan Walker/A$AP Rocky/Kameron [0.07] [0.07] Lyrics by:A$AP Rocky/Kameron Alexander/Kevin Högdahl/Mood Melodies [0.2] [0.2] Composed by:Alan Walker/Rakim Mayers/Anders Frøen/Kameron Alexander/Kevin Högdahl/Fredrik Borch Olsen/Pål Håkon Sundsbø/Jonas Engelschiøn Mjåset [0.43] [0.43] Produced by:Alan Walker/Mood Melodies/Paul Hers/Jonas Aden [0.54] [0.54] Co-Producer:Big Fred [0.59] / [0.59] Executive Producer:Gunnar Greve/Jakob Emtestam [0.65] [0.65] Mixing Engineer:Sören von Malmborg [0.71] [0.71] Mastering Engineer:Sören von Malmborg [0.76] [0.76] Publisher:Sony/ATV Music Publishing, A$AP ROCKY MUSIC PUBLISHING LLC, Stellar Songs Ltd., Sony/ATV Ballad, Alexander Morris Group, Copyright Control, MER Publishing, MusicAllStars Publishing [1.36] [1.36] Live fast for the moment [4.06] 活在当下 尽情享受 [4.06] Keep burning on both ends [6.6] 拼尽全力地工作 [6.6] I gotta get out fore I die out fore I die get out fore I die [12.16] 我必须在死之前闯出一片天地 [12.16] Blacked out in the morning [14.92] 一大早 意识还未清醒 [14.92] Too high never cave in [17.41] 野心勃勃 绝不认输 [17.41] I gotta get out fore I die out fore I die get out fore I die [23.67] 我必须在死之前闯出一片天地 [23.67] Burning like a candle both ends dripping spills loose [25.98] 像蜡烛一样燃烧 起早贪黑 不停工作 [25.98] Ends burn heads burning end bridges [28.52] 昼夜不息 充满激情 不留退路 [28.52] Better use the stairs till your legs hurting [30.11] 最好脚踏实地 直到双腿疼痛不已 [30.11] Running for the hills Im on their heels keep their heads turning [33.24] 奔向高处 我紧跟在他们身后 让他们紧张得不断回头 [33.24] Consider it a fair warning [34.61] 权且把这当做一种警告 [34.61] My partners steady moving like its feds on us uh uh [37.19] 我的伙伴行事谨慎 仿佛警察一直盯着我们 [37.19] Probably cause you assuming that its meds on us uh uh [40.02] 可能是因为你觉得我们脑子不清醒 [40.02] Kick big s**t I need leg warmers chug water all love [43.1] 玩得正嗨 我需要护腿套 喝点烈酒 都是我的最爱 [43.1] Blood is thicker than the dreads on us wooh [45.31] 血浓过我们头上的脏辫 [45.31] Now I remember that when Im in my bag [47.44] 现在我想起来 当我沉浸在自己的世界时 [47.44] It aint where you from its where youre at [49.52] 你的过去并不重要 重要的是你的现在 [49.52] Where them n***as at [50.53] 那些家伙现在在哪里 [50.53] Time to toe tag yea body bag yea [52.23] 是时候发起进攻了 把他们装进裹尸袋 [52.23] Karate chop the s**t in half till they find my match fight [55.75] 就像空手道 全力出击 直到找到一个实力相当的对手 [55.75] Till they find me lying dead on my back [57.73] 直到我长眠不起 [57.73] This could be my last year [59.03] 这可能是我的最后一年 [59.03] Putting up a fight until I collapse [61.77] 奋起战斗 直到我倒下为止 [61.77] 2013 I went wild for night [64.29] 2013年 我彻夜狂欢 [64.29] In 2019 Im getting out fore I die [67.03] 2019年 我要在死之前闯出一片天 [67.03] Live fast for the moment [69.69] 活在当下 尽情享受 [69.69] Keep burning on both ends [72.41] 拼尽全力地工作 [72.41] I gotta get out fore I die out fore I die get out fore I die [77.96] 我必须在死之前闯出一片天地 [77.96] Blacked out in the morning [80.7] 一大早 意识还未清醒 [80.7] Too high never cave in [83.24] 野心勃勃 绝不认输 [83.24] I gotta get out fore I die out fore I die get out fore I die [88.84] 我必须在死之前闯出一片天地 [88.84] Ooo ooh ugh out fore I die [97.95] 在我死之前 闯出一片天 [97.95] I gotta get out fore I die [100.34] 我必须在死之前闯出一片天 [100.34] Ooo ooh ugh out fore I die [107.990005] 在我死之前 闯出一片天 [107.990005] I gotta get out fore I die [110.880005] 我必须在死之前闯出一片天 [110.880005] When you started from the bottom go top forward yea [113.979996] 你从底层开始打拼 向最高处进发 [113.979996] Name like saliva whole mouth full of it yea [116.740005] 名声就像唾液 一开口就能声名鹊起 [116.740005] Chasing for the clout go all out for it [119.16] 追名逐利 全力以赴 [119.16] Till they pull up with the toasters like a house warming yea [122.09] 直到他们带着武器来到我的面前 就像乔迁聚会一样 [122.09] I just need my piece please like a Reeses butter cup [124.93] 我只是需要得到认可 拜托了 就像花生巧克力饼干 [124.93] Is you a punk or a power puff huh toughen up [127.7] 你是个小混混还是个娘娘腔 给我强硬一点 [127.7] Bunk my species time to feces [129.75] 抛弃我的同类 是时候去除渣滓了 [129.75] Then repeat rock my CC Chanel [131.82] 然后重复一遍 穿上我的香奈儿 [131.82] Just popped a CC now Im up [133.21] 刚吸了点那玩意儿 现在我嗨起来了 [133.21] When its time for me [135.73] 等到属于我的时刻到来 [135.73] Show me empathy [138.55] 你要理解我的感受 [138.55] When it ends for me [141.08] 等到属于我的时代结束 [141.08] Would you fend for me [143.8] 你还会不会支持我 [143.8] When its time for me [146.56] 等到属于我的时刻到来 [146.56] Show me empathy [149.24] 你要理解我的感受 [149.24] When it ends for me [152.04001] 等到属于我的时代结束 [152.04001] Would you fend for me [155.01] 你还会不会支持我 [155.01] Live fast for the moment [157.5] 活在当下 尽情享受 [157.5] Keep burning on both ends [160.23] 拼尽全力地工作 [160.23] I gotta get out fore I die out fore I die get out fore I die [165.74] 我必须在死之前闯出一片天地 [165.74] Blacked out in the morning [168.48] 一大早 意识还未清醒 [168.48] Too high never cave in [171.09] 野心勃勃 绝不认输 [171.09] I gotta get out fore I die out fore I die get out fore I die [183.75] 我必须在死之前闯出一片天地 [183.75] Ugh yea [187.74] [187.74] Gotta get out fore I die [189.49] 在我死之前 闯出一片天 [189.49] Ooo ooh [189.96] [189.96] I gotta get out fore I die yea ugh [192.65] 我必须在死之前闯出一片天 [192.65] Ooo ooh ugh [193.94] [193.94] I gotta get out fore I die [218.35] 我必须在死之前闯出一片天 [218.35] I gotta get out fore I die [223.035] 我必须在死之前闯出一片天