[8.15] Was it good [10.65] 这样好吗 [10.65] Did I behave like I should [14.77] 按我应该做的表现我自己 [14.77] Was it fine [17.85] 那样好吗 [17.85] The way we chose to spend our time [22.52] 按我们选择的路去进行 [22.52] Knowing you has been an everlasting thrill [29.41] 知道你正在颤抖 [29.41] And I love you still [36.62] 而我依然爱你 [36.62] Strong is life [39.28] 生命是坚强的 [39.28] And really hard to sacrifice [43.76] 真的很难去牺牲 [43.76] This world of mine [46.54] 而我的世界 [46.54] Though it has been rough sometimes [51.07] 有时正变得模糊 [51.07] Evil words [53.52] 不礼貌的话语 [53.52] I said when I was really mad [57.75] 我疯狂时会说出 [57.75] Were not meant so bad [61.04] 并不真的意味着那么不好 [61.04] Chorus [65.25] [65.25] Walk with me [67.65] 与我同行 [67.65] Just turn around and let it be [72.56] 转过身来,随它去吧 [72.56] I have come to guide you all the way [79.61] 我已经来了,指引着你的道路 [79.61] Walk with me cause I have got the key [86.76] 与我同行,我已经找到了钥匙 [86.76] That finally sets you free [94.11] 最终能让你自由的钥匙 [94.11] Time reversed [96.57] 时光回到 [96.57] Theyre calling from the universe [101.08] 宇宙之初 [101.08] A world unknown [103.7] 未知的世界里 [103.7] Ill have to travel all alone [108.22] 我不得不一个人独行 [108.22] Left behind is an echo of my mind [115.14] 在我的背后,有一个回音 [115.14] For anyone to find [119.29] 让别人去寻找 [119.29] Chorus [122.62] [122.62] Walk with me [125.21] 与我同行 [125.21] Just turn around and let it be [129.79] 转过身来,随它去吧 [129.79] I have come to guide you all the way [136.92] 我已经来了,指引着你的道路 [136.92] Walk with me cause I have got the key [144.17] 与我同行,我已经找到了钥匙 [144.17] That finally sets you free [151.28] 最终能让你自由的钥匙 [151.28] Walk with me [153.63] 与我同行 [153.63] Just turn around and let it be [158.45] 转过身来,随它去吧 [158.45] I have come to guide you all the way [165.49] 我已经来了,指引着你的道路 [165.49] Walk with me cause I have got the key [172.67] 与我同行,我已经找到了钥匙 [172.67] That finally sets you free [177.067] 最终能让你自由的钥匙