[00:00.00]Till My Ride Comes - 高尔宣 OSN [00:00.00]以下歌词翻译由文曲大模型提供 [00:00.00]词:Skot Suyama 陶山/高尔宣 OSN [00:00.00] [00:00.00]曲:Skot Suyama 陶山/高尔宣 OSN [00:01.00] [00:01.00]I keep chasing dreams but I dont know what they mean [00:06.00]我不断追逐梦想 却不知其意义何在 [00:06.00]Im stuck in between [00:08.00]我困在中间 无法脱身 [00:08.00]Till my ride comes [00:12.00]直到我的救赎到来 [00:12.00]I keep holding on to things I dont understand [00:17.00]我紧握着那些无法理解的事物 [00:17.00]Tryna let go but cant [00:24.00]试图放手 却无能为力 [00:24.00]有太多复杂的故事 just flip the pages [00:26.00]有太多复杂的故事 只需翻过一页 [00:26.00]Happy ending dont belong here [00:28.00]这里没有幸福的结局 [00:28.00]You dont wanna play with [00:29.00]你不想参与其中 [00:29.00]当我闭上双眼 all I see is different faces [00:32.00]当我闭上双眼 映入眼帘的尽是不同面孔 [00:32.00]Yall create a monster but yall dont to see him ragging [00:35.00]你们创造了一个怪物 却不愿看他愤怒咆哮 [00:35.00]I used to want to be like you but everybody changes [00:37.00]我曾想成为你们那样 但每个人都在改变 [00:37.00]我们都忘了连撒旦曾经也是个天使 [00:40.00] [00:40.00]谁才是骗子为何我的想法正在变质 [00:43.00] [00:43.00]Feel like Melly murder on my mind [00:45.00]感觉像梅利谋杀案萦绕在我脑海 [00:45.00]Im tryna find [00:45.00]我试图寻找 [00:45.00]A way to get me out [00:47.00]一条逃离的路 [00:47.00]But my time is running out [00:48.00]但我的时间正在流逝 [00:48.00]Im tired to be the one [00:49.00]我已厌倦成为那个角色 [00:49.00]懒得再强颜欢笑 [00:51.00] [00:51.00]In fact hand me the gun [00:52.00]事实上,把枪递给我 [00:52.00]手握着往嘴里放 [00:54.00] [00:54.00]明明是这世界病了 [00:55.00] [00:55.00]凭什么是我要吃药 [00:57.00] [00:57.00]只能拖着受伤的躯体 [00:58.00] [00:58.00]意识困在冰山之底 [01:00.00] [01:00.00]大口大口吸气 却还觉得快要窒息 [01:02.00] [01:02.00]Then I just kept on buying [01:04.00]而我却不断购买 [01:04.00]When u were selling lies [01:05.00]当你贩卖谎言时 [01:05.00]在这人山人海 [01:06.00] [01:06.00]为什么能信的只有自己 [01:08.00] [01:08.00]I keep chasing dreams but I dont know what they mean [01:13.00]我不断追逐梦想 却不知其意义何在 [01:13.00]Im stuck in between [01:16.00]我困在中间 无法脱身 [01:16.00]Till my ride comes [01:19.00]直到我的救赎到来 [01:19.00]I keep holding on to things I dont understand [01:25.00]我紧握着那些无法理解的事物 [01:25.00]Tryna let go but cant [01:31.00]试图放手 却无能为力 [01:31.00]眼皮在跳 [01:32.00] [01:32.00]Im clearing my doubts [01:33.00]我正在消除疑虑 [01:33.00]Just slow down [01:34.00]放慢脚步 [01:34.00]Too many to count [01:35.00]太多无法计数 [01:35.00]Im blaming myself just for fun [01:36.00]我只是在自娱自乐地责备自己 [01:36.00]I live on the edge [01:37.00]我生活在边缘 [01:37.00]Im sick in the head [01:39.00]我内心病态 [01:39.00]Thats unfortunate [01:39.00]这真是不幸 [01:39.00]Im thirsting for flesh [01:41.00]我渴望血肉 [01:41.00]Im coming for you [01:42.00]我来找你了 [01:42.00]Hold on [01:42.00]坚持住 [01:42.00]Yea you better hide [01:44.00]你最好躲起来 [01:44.00]Yea you better hide [01:46.00]你最好躲起来 [01:46.00]Yea you better run 别死性不改 [01:48.00]你最好逃开 别固执己见 [01:48.00]Yea you better hide [01:50.00]你最好躲起来 [01:50.00]Yea you better hide [01:51.00]你最好躲起来 [01:51.00]Imma get it done [01:52.00]我会完成一切 [01:52.00]You dont want a fight [01:56.00]你不想挑起争端 [01:56.00]I keep chasing dreams but I dont know what they mean [02:02.00]我不断追逐梦想 却不知其意义何在 [02:02.00]Im stuck in between [02:04.00]我困在中间 无法脱身 [02:04.00]Till my ride comes [02:07.00]直到我的救赎到来 [02:07.00]I keep holding on to things I dont understand [02:13.00]我紧握着那些无法理解的事物 [02:13.00]Tryna let go but cant [02:19.00]试图放手 却无能为力 [02:19.00]I keep chasing dreams but I dont know what they mean [02:24.00]我不断追逐梦想 却不知其意义何在 [02:24.00]Im stuck in between [02:26.00]我困在两者之间 [02:26.00]Till my ride comes [02:30.00]直到我的救赎到来 [02:30.00]I keep holding on to things I dont understand [02:35.00]我紧紧抓住那些我不明白的事物 [02:35.00]Tryna let go but cant [02:40.00]试图放手 却无能为力