[00:00.00]Anti-Hero - Taylor Swift [00:01.00]TME享有本翻译作品的著作权 [00:01.00]Lyrics by:Jack Antonoff/Taylor Swift [00:02.00] [00:02.00]Composed by:Jack Antonoff/Taylor Swift [00:04.00] [00:04.00]Produced by:Jack Antonoff/Taylor Swift [00:05.00] [00:05.00]I have this thing where I get older but just never wiser [00:10.00]我愈发成熟 但却没有愈发明智 [00:10.00]Midnights become my afternoons [00:15.00]任由时光流转 仿佛午夜才是我的午后时光 [00:15.00]When my depression works the graveyard shift [00:18.00]当焦虑情绪 在夜幕肆意生长之时 [00:18.00]All of the people Ive ghosted stand there in the room [00:24.00]那些曾经被我屏蔽的人 似乎又出现在我的房间里 [00:24.00]I should not be left to my own devices [00:28.00]我不该放任自己恣意妄为 [00:28.00]They come with prices and vices [00:30.00]随之而来的是惨痛代价与自我堕落 [00:30.00]I end up in crisis [00:32.00]我明白自己终将卷入风波 [00:32.00]Tale as old as time [00:35.00]犹如那古老的传说一样 [00:35.00]I wake up screaming from dreaming [00:37.00]我厉声尖叫 从梦中醒来 [00:37.00]One day Ill watch as youre leaving [00:40.00]我明白总有一天 我将目送你离去 [00:40.00]Cause you got tired of my scheming [00:42.00]你也肯定早已厌恶 我的那些诡计 [00:42.00]For the last time [00:44.00]哪怕是最后一次 [00:44.00]Its me hi Im the problem its me [00:49.00]嗨 是我 我就是问题本身 [00:49.00]At teatime everybody agrees [00:54.00]更是茶余饭后 众人议论的焦点 [00:54.00]Ill stare directly at the sun but never in the mirror [00:59.00]我敢直面耀眼光芒 却无法直视镜子前的自己 [00:59.00]It must be exhausting always rooting for the anti-hero [01:09.00]力挺反英雄 一定疲惫不堪吧 [01:09.00]Sometimes I feel like everybody is a sexy baby [01:14.00]有些时候 我感觉每个人都是性感尤物 [01:14.00]And Im a monster on the hill [01:19.00]而我则是寄身山林的野怪 [01:19.00]Too big to hang out slowly lurching toward your favorite city [01:24.00]庞大而笨拙的身躯 在你心属的城市间蹒跚 [01:24.00]Pierced through the heart but never killed [01:29.00]即使万箭穿心 也不曾倒下 [01:29.00]Did you hear my covert narcissism I disguise as altruism [01:35.00]你有发现 我隐藏的极度自恋吗 [01:35.00]Like some kind of congressman [01:37.00]一直伪装成总为别人着想的正派议员 [01:37.00]Tale as old as time [01:39.00]犹如那古老的传说一样 [01:39.00]I wake up screaming from dreaming [01:42.00]我厉声尖叫 从梦中醒来 [01:42.00]One day Ill watch as youre leaving [01:44.00]我明白总有一天 我将目送你离去 [01:44.00]And life will lose all its meaning [01:46.00]而我生活的意义 也随之褪色 [01:46.00]For the last time [01:48.00]哪怕是最后一次 [01:48.00]Its me hi Im the problem its me [01:53.00]嗨 是我 我就是问题本身 [01:53.00]At teatime everybody agrees [01:59.00]更是茶余饭后 众人议论的焦点 [01:59.00]Ill stare directly at the sun but never in the mirror [02:04.00]我敢直面耀眼光芒 却无法直视镜子前的自己 [02:04.00]It must be exhausting always rooting for the anti-hero [02:14.00]力挺反英雄 一定疲惫不堪吧 [02:14.00]I have this dream my daughter-in-law kills me for the money [02:19.00]我曾幻想 因为遗产被儿媳谋杀 [02:19.00]She thinks I left them in the will [02:24.00]她坚信我会钱留给他们 [02:24.00]The family gathers around and reads it and then someone screams out [02:28.00]当整个家族齐聚一堂阅读遗嘱之时 突然传来尖叫呐喊 [02:28.00]"Shes laughing up at us from hell" [02:33.00]“她在地狱嘲笑着我们啊” [02:33.00]Its me hi Im the problem its me [02:38.00]嗨 是我 我就是问题本身 [02:38.00]Its me hi Im the problem its me [02:43.00]嗨 是我 我就是问题本身 [02:43.00]Its me hi everybody agrees [02:48.00]嗨 是我 大家都同意 [02:48.00]Everybody agrees [02:53.00]不可否认 大家都同意 [02:53.00]Its me hi Im the problem its me (Im the problem its me) [02:58.00]嗨 是我 我就是问题本身 (我就是问题本身) [02:58.00]At teatime everybody agrees [03:02.00]更是茶余饭后 众人议论的焦点 [03:02.00]Everybody agrees [03:03.00]不可否认 大家都同意 [03:03.00]Ill stare directly at the sun but never in the mirror [03:08.00]我敢直面耀眼光芒 却无法直视镜子前的自己 [03:08.00]It must be exhausting always rooting for the anti-hero [03:13.00]力挺反英雄 一定疲惫不堪吧