[0.0] Daylight - Taylor Swift [0.17] [0.17] Lyrics by:Taylor Swift [0.34] [0.34] Composed by:Taylor Swift [0.52] [0.52] My love was as cruel as the cities I lived in [7.55] 我的爱情故事就如我所在的都市般残酷 不堪回首 [7.55] Everyone looked worse in the light [13.04] 似乎在阳光下人们愈是显得不堪丑陋 [13.04] There are so many lines that Ive crossed unforgiven [20.19] 对我总有太多的冷嘲热讽 我已不再耿耿于怀 [20.19] Ill tell you the truth but never goodbye [26.95] 我会坦诚告诉你事实真相 但绝不是要诀别 [26.95] I dont wanna look at anything else now that I saw you [33.22] 如今注视于你的目光 我不愿意移离他处 [33.22] I dont wanna think of anything else now that I thought of you [39.93] 此刻只愿沉浸对你的思念 我不愿胡思乱想其他 [39.93] Ive been sleeping so long in a twenty-year dark night [45.16] 仿佛黑夜中我沉睡了二十载 [45.16] And now I see daylight [48.35] 如今我终见曙光 [48.35] I only see daylight [51.8] 我唯见曙光 [51.8] Luck of the draw only draws the unlucky [58.68] 想好运来临却只是厄运连连 [58.68] And so I became the butt of the joke [64.37] 而倒霉的我渐渐沦为众人的笑柄 [64.37] I wounded the good and I trusted the wicked [71.61] 我总是会弄巧成拙 误伤好友 [71.61] Clearing the air I breathed in the smoke [78.22] 本想着消除隔阂 却深陷愁云惨雾 [78.22] Maybe you ran with the wolves and refused to settle down [81.58] 或许你本就是与狼共舞 注定不会安于一隅 [81.58] Maybe I stormed out of every single room in this town [84.72] 或许我会怒气冲冲地离开 [84.72] Threw out our cloaks and our daggers because its morning now [88.36] 卸下你我所有的伪装防备 因为黎明晨曦已然来临 [88.36] Its brighter now now [90.979996] 世界已是愈加明亮绚烂 [90.979996] I dont wanna look at anything else now that I saw you [95.68] 如今注视于你的目光 我不愿意移离他处 [95.68] I could never look away [97.259995] 我不愿意移离他处 [97.259995] I dont wanna think of anything else now that I thought of you [102.11] 此刻只愿沉浸对你的思念 我不愿胡思乱想其他 [102.11] Things will never be the same [104.0] 世界本就不会一成不变 [104.0] Ive been sleeping so long in a twenty-year dark night [108.35] 仿佛黑夜中我沉睡了二十载 [108.35] Now Im wide awake [109.35] 此刻才得以彻底清醒 [109.35] And now I see daylight [111.75] 如今我终见曙光 [111.75] Daylight [112.82] 曙光 [112.82] I only see daylight [114.89] 我唯见曙光 [114.89] Daylight [115.66] 曙光 [115.66] I only see daylight daylight daylight daylight [121.93] 我唯见黎明 曙光 黎明 曙光 [121.93] I only see daylight daylight daylight daylight [129.96] 我唯见黎明 曙光 黎明 曙光 [129.96] And I could still see it all [131.87] 我也能看清这一切 [131.87] In my mind [133.52] 了然于心 [133.52] All of you all of me [134.92] 全部的你 真实的我 [134.92] Intertwined [136.52] 纠缠不清 [136.52] I once believed love would be [138.12] 我曾坚信爱会 [138.12] Black and white [140.07] 如非黑即白般了无生趣 [140.07] But its golden [141.20999] 如今却是金光闪耀 大放异彩 [141.20999] Golden [142.70999] 大放异彩 [142.70999] And I could still see it all [144.58] 我也能看清这一切 [144.58] In my head [146.20999] 了然于心 [146.20999] Back and forth from New York [147.72] 来来回回往返奔波于纽约 [147.72] Sneaking in your bed [149.38] 偷偷溜到你床上 [149.38] I once believed love would be [151.03] 我曾坚信爱会 [151.03] Burning red [152.91] 会满是腥风血雨 [152.91] But its golden [154.48] 如今却是金光闪耀 大放异彩 [154.48] Golden [155.06] 大放异彩 [155.06] Daylight [157.1] 曙光 [157.1] Like daylight [161.01] 如那曙光 [161.01] Like daylight [164.59] 如那曙光 [164.59] Daylight [167.68] 曙光 [167.68] I dont wanna look at anything else now that I saw you [172.8] 如今注视于你的目光 我不愿意移离他处 [172.8] I could never look away [174.04001] 我不愿意移离他处 [174.04001] I dont wanna think of anything else now that I thought of you [179.14] 此刻只愿沉浸对你的思念 我不愿胡思乱想其他 [179.14] Things will never be the same [180.81] 世界本就不会一成不变 [180.81] Ive been sleeping so long in a twenty-year dark night [185.23] 仿佛黑夜中我沉睡了二十载 [185.23] Now Im wide awake [186.22] 此刻才得以彻底清醒 [186.22] And now I see daylight [188.17] 如今我终见曙光 [188.17] I see daylight [189.34] 终见曙光 [189.34] I only see daylight [191.45] 我唯见曙光 [191.45] Ah [192.41] [192.41] I only see daylight daylight daylight daylight [198.75] 我唯见黎明 曙光 黎明 曙光 [198.75] I only see daylight daylight daylight daylight [203.07] 我唯见黎明 曙光 黎明 曙光 [203.07] Ah [205.20999] [205.20999] I only see daylight daylight daylight daylight [211.64] 我唯见黎明 曙光 黎明 曙光 [211.64] I only see daylight daylight daylight daylight [221.03] 我唯见黎明 曙光 黎明 曙光 [221.03] Like daylight [225.26] 如那曙光 [225.26] Its golden [228.27] 金光闪耀 大放异彩 [228.27] Like daylight [231.22] 如那曙光 [231.22] You gotta step into the daylight and let it go [237.33] 你只需放下所有 迎接那黎明曙光 [237.33] Just let it go [240.41] 就释怀吧 [240.41] Let it go [250.94] 就放下吧 [250.94] I want to be defined by the things that I love [254.7] 我渴望被我所爱的一切全新定义 [254.7] Not the things I hate [256.56] 而非我所厌恶的一切 [256.56] Not the things that Im afraid of Im afraid of [259.45] 也非我所畏惧的一切 [259.45] The things that haunt me in the middle of the night [262.06] 更非那夜夜萦绕心间挥之不去的一切 [262.06] I [263.99] 我 [263.99] I just think that [267.86] 我只是觉得 [267.86] You are what you love [272.086] 你就是你所爱的化身