[0.49] Other Side - 雅-MIYAVI- (石原貴雅) [2.79] [2.79] 词:MIYAVI/Lenard Skolnik/Seann Bowe/JUN/Tido/Max Matluck [4.52] [4.52] 曲:MIYAVI/Lenard Skolnik/Seann Bowe/JUN/Tido/Max Matluck [16.09] [16.09] 都会の雑踏を [17.75] 噪音掩盖都市的 [17.75] かき消すノイズ [19.08] 阵阵喧嚣 [19.08] 耳ふさぐ フードを [20.77] 捂住耳朵 [20.77] 深くかぶる choice [22.63] 拉紧风帽 做出抉择 [22.63] もう迷わない [24.33] 心中豁然开朗 [24.33] もう迷わない [26.04] 眼前再无迷茫 [26.04] Uh oh eh yo [30.04] [30.04] People talk too much [31.25] 人们总侃侃而谈 [31.25] But I just shut it up [32.47] 而我却缄口无言 [32.47] 俺には 関係ない [33.92] 只因我置身事外 [33.92] I can see you lie [35.16] 我能看穿你的谎言 [35.16] Its all black and white [36.49] 因为一切非黑即白 [36.49] So I close my eyes [38.82] 所以我闭上眼 [38.82] Going off the edge [40.02] 脱离边际 [40.02] To the other side [43.39] 去往彼端 [43.39] Wheres a way out way out [46.6] 寻找出路在何处 [46.6] To the other side [47.73] 去往彼端 [47.73] Diving deep into the night [49.76] 纵身潜入黑暗 [49.76] 羽広げ [50.87] 张开羽翼 [50.87] Way out way out [53.45] 寻找出路 [53.45] Leave it all behind [55.79] 将一切抛诸脑后 [55.79] Ill see you on the other side [59.33] 你我彼端再相会 [59.33] Ill see you on the other side [63.04] 你我彼端再相会 [63.04] 他に道はない [66.07] 除此之外别无他路 [66.07] 俺にはこれしかない [68.72] 这是我的浑身解数 [68.72] もう戻らない [70.39] 一去不复返 [70.39] On the other side [73.49] 待身处彼岸 [73.49] どいつもこいつも [74.96] 世间众人 无论是谁 [74.96] 自分のこと [76.479996] 都是独善其身的自私之人 [76.479996] あれもこれもそれも [78.65] 世间万物 所有一切 [78.65] 欲しがるよ [79.94] 妄想一一尽数囊括 [79.94] 欲望尽きない [81.82] 欲望无尽 [81.82] 欲望尽きない [83.46] 欲壑难填 [83.46] もういいよ [87.42] 已经够了 [87.42] Wanting way too much [88.64] 奢望太多 [88.64] Havent you had enough [89.89] 你还觉得不满足吗 [89.89] 気は済んだかい [91.25] 现在心满意足了吗 [91.25] 吐きそうなくらい [92.47] 这令人反胃的 [92.47] 溢れる 世界 [93.94] 物欲横流的世界 [93.94] So I close my eyes [96.19] 所以我闭上眼 [96.19] Going off the edge [97.380005] 脱离边际 [97.380005] To the other side [101.0] 去往彼端 [101.0] Wheres a way out way out [103.89] 寻找出路在何处 [103.89] To the other side [105.270004] 去往彼端 [105.270004] Diving deep into the night [107.16] 纵身潜入黑暗 [107.16] 羽広げ [108.270004] 张开羽翼 [108.270004] Way out way out [110.8] 寻找出路 [110.8] Leave it all behind [113.259995] 将一切抛诸脑后 [113.259995] Ill see you on the other side [116.71] 你我彼端再相会 [116.71] Ill see you on the other side [120.45] 你我彼端再相会 [120.45] 他に道はない [123.58] 除此之外别无他路 [123.58] 俺にはこれしかない [126.02] 这是我的浑身解数 [126.02] もう戻らない [127.72] 一去不复返 [127.72] On the other side [130.63] 待身处彼岸 [130.63] Ill see you on the other side [134.32] 你我彼端再相会 [134.32] 他に道はない [137.37] 除此之外别无他路 [137.37] 俺にはこれしかない [139.95999] 这是我的浑身解数 [139.95999] もう戻らない [141.6] 一去不复返 [141.6] On the other side [170.52] 待身处彼岸 [170.52] Wheres a way out way out [173.41] 寻找出路在何处 [173.41] To the other side [174.67] 去往彼端 [174.67] Diving deep into the night [176.67] 纵身潜入黑暗 [176.67] 羽広げ [177.73] 张开羽翼 [177.73] Way out way out [180.34] 寻找出路 [180.34] Leave it all behind [182.83] 将一切抛诸脑后 [182.83] Ill see you on the other side [186.31] 你我彼端再相会 [186.31] Ill see you on the other side [189.97] 你我彼端再相会 [189.97] 他に道はない [193.0] 除此之外别无他路 [193.0] 俺にはこれしかない [195.59] 这是我的浑身解数 [195.59] もう戻らない [197.3] 一去不复返 [197.3] On the other side [200.16] 待身处彼岸 [200.16] Ill see you on the other side [203.85] 你我彼端再相会 [203.85] 他に道はない [206.86] 除此之外别无他路 [206.86] 俺にはこれしかない [209.53] 这是我的浑身解数 [209.53] もう戻らない [211.19] 一去不复返 [211.19] On the other side [216.019] 待身处彼岸